短语手册

zh 问题–过去时2   »   cs Otázky – minulý čas 2

86[八十六]

问题–过去时2

问题–过去时2

86 [osmdesát šest]

Otázky – minulý čas 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 捷克语 播放 更多
你 带过的 是 哪条 领带 ? Ja--- k------ j-- m-- n- s---? Jakou kravatu jsi měl na sobě? 0
你 买的 是 哪辆 车 ? Ja-- a--- s-- k----- / k------? Jaké auto sis koupil / koupila? 0
你 订过 哪份 报纸 ? Kt--- n----- s-- p--------- / p----------? Které noviny sis předplatil / předplatila? 0
您 看见 谁了 ? Ko-- j--- v---- / v-----? Koho jste viděl / viděla? 0
您 和 谁 见过面 了 ? Ko-- j--- p----- / p------? Koho jste potkal / potkala? 0
您 认出 谁 了 ? Ko-- j--- p----- / p------? Koho jste poznal / poznala? 0
您 什么 时候 起床的 ? Kd- j--- v------ / v-------? Kdy jste vstával / vstávala? 0
您 什么 时候 开始的 ? Kd- j--- z---- / z-----? Kdy jste začal / začala? 0
您 什么 时候 停止的 ? Kd- j--- s------ / s-------? Kdy jste skončil / skončila? 0
您 为什么 醒 了 ? Pr-- j--- s- v------ / v-------? Proč jste se vzbudil / vzbudila? 0
您 为什么 当了 教师 ? Pr-- j--- s- s--- / s---- u------- / u--------? Proč jste se stal / stala učitelem / učitelkou? 0
您 为什么 坐了 出租车 ? Pr-- j--- s- v--- / v---- t---? Proč jste si vzal / vzala taxi? 0
您 从哪里 来的 ? Od--- j--- p----- / p-----? Odkud jste přišel / přišla? 0
您 去哪里 了 ? Ka- j--- š-- / š--? Kam jste šel / šla? 0
您 去了 哪儿 ? Kd- j--- b-- / b---? Kde jste byl / byla? 0
你 帮谁 了 ? Ko-- j-- p----- / p------? Komu jsi pomohl / pomohla? 0
你 给谁 写信 了 ? Ko-- j-- n----- / n------? Komu jsi napsal / napsala? 0
你 回答 谁 了 ? Ko-- j-- o-------- / o---------? Komu jsi odpověděl / odpověděla? 0

双语改善听力

能说两种语言的人听力会更好。 他们能更准确地区分各种声音。 该结论是由一项美国研究实验得出的。 该实验中,研究人员对多位青少年做了测试。 其中有一部分实验对象是在双语环境下长大。 这些青少年会说英语和西班牙语。 另一部分实验对象只会说英语。 这些青少年全都必须倾听一个特定音节。 就是“da”这个音节。 该音节不属于两种语言中的任何一种。 这个音节通过耳机播放给实验对象听。 在听的时候将他们的大脑活动通过电极测量记录。 测试结束后,这些青少年还必须再次听这个音节。 这一次还加诸了许多杂乱无章的声音。 那是各种的声音,在说着没有意义的句子。 双语者对音节的反应非常强烈。 他们的大脑显示了大量活动。 不管有没有杂音,他们都能准确识别出这个音节。 而单语者却不能。 单语者的听力没有双语者那么好。 这个实验结果让研究人员感到惊讶。 在那之前人们只知道音乐家的听力特别好。 但是现在看来,双语也能训练我们的听力。 双语者总是在面对各种不同的声音。 因而他们的大脑必须对新能力有所发展。 大脑学会了准确地区分不同的语言刺激。 研究人员如今在检验,语言是如何影响大脑的。 也许在年老的时候学习语言,也能让听力受益......