我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 |
لم-ي-- اب-ي-ا---ب-م- ال--ي--
-- ي-- ا--- ا---- م- ا-------
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب م- ا-د-ي-.-
------------------------------
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
0
lm-y--a-u-abna-- al---b m-e--ld---at-.
l- y----- a----- a----- m-- a---------
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- m-e a-d-m-a-a-
--------------------------------------
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
|
我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
|
我 女儿 那时 不想 踢足球 。 |
ل--ير--اب-ي-اللعب -كر--الق-م.
-- ي-- ا--- ا---- ب--- ا------
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
-------------------------------
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
0
l- -u-ad- a-n--a al---b -uk--t--lqa---.
l- y----- a----- a----- b----- a-------
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a-
---------------------------------------
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
|
我 女儿 那时 不想 踢足球 。
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
|
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 |
لم -رد-ز-جتي أ------ -ل-ط-ن- مع-.
-- ت-- ز---- أ- ت--- ا------ م----
-م ت-د ز-ج-ي أ- ت-ع- ا-ش-ر-ج م-ي-
-----------------------------------
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
0
lm--arud za-jat- ----t-le-b--l-hat-a--- maeya.
l- t---- z------ '-- t----- a---------- m-----
l- t-r-d z-w-a-i '-n t-l-a- a-s-a-r-n-j m-e-a-
----------------------------------------------
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
|
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
|
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 |
ل-----ب -ولادي ا--يا- بن-هة-
-- ي--- أ----- ا----- ب------
-م ي-غ- أ-ل-د- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------------
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
0
l--yar---b-'--l--- -l---- -inu--at-.
l- y------ '------ a----- b---------
l- y-r-h-b '-w-a-i a-q-a- b-n-z-a-a-
------------------------------------
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
|
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
|
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 |
لم --يد-ا---تي- -ل--ف--
-- ي----- ت---- ا-------
-م ي-ي-و- ت-ت-ب ا-غ-ف-.-
-------------------------
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
0
l- -u-id-- -a-ti---lgh--f--a.
l- y------ t----- a----------
l- y-r-d-u t-r-i- a-g-a-f-t-.
-----------------------------
lm yuriduu tartib algharfata.
|
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
lm yuriduu tartib algharfata.
|
他们 那时 不想 去 睡觉 。 |
ل-----دوا --------ل--الف----
-- ي----- ا----- إ-- ا-------
-م ي-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ف-ا-.-
------------------------------
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
0
l- y-ri-uu ald-a-ab -i-la--al-ura--.
l- y------ a------- '----- a--------
l- y-r-d-u a-d-a-a- '-i-a- a-f-r-s-.
------------------------------------
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
|
他们 那时 不想 去 睡觉 。
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
|
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 |
-م ---ح-ل-----اول البو-ة-
-- ي--- ل- ب----- ا-------
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ب-ظ-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول البوظة.
0
l---a-ma----h -ita---ul a-ba-z-ta.
l- y----- l-- b-------- a---------
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-b-w-a-a-
----------------------------------
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
|
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。
لم يسمح له بتناول البوظة.
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
|
他 那时 不可以 吃 巧克力 。 |
ل----مح-ل- -تناول ا-شوك---.
-- ي--- ل- ب----- ا---------
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-.-
-----------------------------
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
0
l-- y-smah---h--i---a-ul -l--a-k--a.
l-- y----- l-- b-------- a----------
l-m y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-s-a-k-l-.
------------------------------------
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
|
他 那时 不可以 吃 巧克力 。
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
|
他 那时 不可以 吃 糖 。 |
ل- --مح-ل- -ت-او--ا-ملب--
-- ي--- ل- ب----- ا-------
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-م-ب-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول الملبس.
0
lm---s--h-l-- --t-na-u- a-------.
l- y----- l-- b-------- a--------
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-m-l-a-.
---------------------------------
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
|
他 那时 不可以 吃 糖 。
لم يسمح له بتناول الملبس.
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
|
我 那时 可以 为自己 许愿 。 |
-م- ل- -ن أت--- ش--ا-.
--- ل- أ- أ---- ش------
-م- ل- أ- أ-م-ى ش-ئ-ً-
------------------------
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
0
is--h-li 'an-'atama-a--s-yy--n.
i---- l- '-- '-------- s-------
i-m-h l- '-n '-t-m-n-a s-y-a-n-
-------------------------------
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
|
我 那时 可以 为自己 许愿 。
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
|
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 |
-م- -ي-ب-----ثوب.
--- ل- ب---- ث----
-م- ل- ب-ر-ء ث-ب-
-------------------
سمح لي بشراء ثوب.
0
s-ah -i bi-ha-aa'---a---n.
s--- l- b-------- t-------
s-a- l- b-s-a-a-' t-a-b-n-
--------------------------
smah li bisharaa' thawban.
|
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。
سمح لي بشراء ثوب.
smah li bisharaa' thawban.
|
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 |
--- -ي ب-نا-ل--ب--شوكو---
--- ل- ب----- ح-- ش-------
-م- ل- ب-ن-و- ح-ة ش-ك-ل-.-
---------------------------
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
0
s-ah--- -i--n-wa- ha-----h-w----a--.
s--- l- b-------- h---- s-----------
s-a- l- b-t-n-w-l h-b-t s-a-a-u-a-a-
------------------------------------
smah li bitanawal habat shawakulana.
|
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
smah li bitanawal habat shawakulana.
|
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? |
-ل -مح-ل---ال--خ-ن-ف- ال-ائرة؟
-- س-- ل- ب------- ف- ا--------
-ل س-ح ل- ب-ل-د-ي- ف- ا-ط-ئ-ة-
--------------------------------
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
0
h- -a-a- l-----al-ad-h-n f- ------?
h- s---- l-- b---------- f- a------
h- s-m-h l-k b-a-t-d-h-n f- a-t-y-?
-----------------------------------
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
|
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ?
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
|
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? |
هل --ح لك -ش-ب-ال-ي-- -ي-الم--ى؟
-- س-- ل- ب--- ا----- ف- ا-------
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ب-ر- ف- ا-م-ف-؟-
----------------------------------
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
0
hl -ama- -a----s---b-al-i-a------l-a-hfa-؟
h- s---- l-- b------ a------ f- a---------
h- s-m-h l-k b-s-a-b a-b-r-t f- a-m-s-f-a-
------------------------------------------
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
|
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ?
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
|
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? |
-- س-ح-ل- بإ--ا- -لك-ب إ-ى ا-ف--ق-
-- س-- ل- ب----- ا---- إ-- ا-------
-ل س-ح ل- ب-د-ا- ا-ك-ب إ-ى ا-ف-د-؟-
------------------------------------
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
0
hl s---h -ak bi--id---l-a-k-l--'-ila- ----d-?
h- s---- l-- b--------- a----- '----- a------
h- s-m-h l-k b-'-i-k-a- a-k-l- '-i-a- a-f-d-?
---------------------------------------------
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
|
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ?
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
|
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 |
-لال ا--ط-----م-ر-ية -مح-ل-طفال---بقاء ----ل-----لفترة طوي-ة.
---- ا----- ا------- س-- ل----- ا----- ف- ا----- ل---- ط------
-ل-ل ا-ع-ل- ا-م-ر-ي- س-ح ل-ط-ا- ا-ب-ا- ف- ا-خ-ر- ل-ت-ة ط-ي-ة-
---------------------------------------------------------------
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
0
k-l-l-a-e-t-a----ma-ra-i----a------'a-fa----b---- fi-alkh-r-j -i-at-----awi--t.
k---- a------- a---------- s---- l------- a------ f- a------- l------- t-------
k-l-l a-e-t-a- a-m-d-a-i-t s-m-h l-'-t-a- a-b-q-' f- a-k-a-i- l-f-t-a- t-w-l-t-
-------------------------------------------------------------------------------
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
|
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
|
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 |
وقد---ح -هم اللعب في---ن--ل-ار-
--- س-- ل-- ا---- ف- ص-- ا------
-ق- س-ح ل-م ا-ل-ب ف- ص-ن ا-د-ر-
---------------------------------
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
0
w----sam-h ----m al-a-b -i ---- ---aar.
w--- s---- l---- a----- f- s--- a------
w-a- s-m-h l-h-m a-l-e- f- s-h- a-d-a-.
---------------------------------------
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
|
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
|
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 |
كما-س-ح لهم-ال-هر--و---ً-
--- س-- ل-- ا---- ط-------
-م- س-ح ل-م ا-س-ر ط-ي-ا-.-
---------------------------
كما سمح لهم السهر طويلاً.
0
k-a s-mah lahum -----r ---l-a-.
k-- s---- l---- a----- t-------
k-a s-m-h l-h-m a-s-h- t-y-a-n-
-------------------------------
kma samah lahum alsahr twylaan.
|
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。
كما سمح لهم السهر طويلاً.
kma samah lahum alsahr twylaan.
|