短语手册

zh 情态动词的过去时2   »   nl Verleden tijd van modale werkwoorden 2

88[八十八]

情态动词的过去时2

情态动词的过去时2

88 [achtentachtig]

Verleden tijd van modale werkwoorden 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 荷兰语 播放 更多
我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 M-j- ---n-wi------e--m-t -- -op-spe--n. M--- z--- w---- n--- m-- d- p-- s------ M-j- z-o- w-l-e n-e- m-t d- p-p s-e-e-. --------------------------------------- Mijn zoon wilde niet met de pop spelen. 0
我 女儿 那时 不想 踢足球 。 M-jn-d---ter -ild--ni----o-tball--. M--- d------ w---- n--- v---------- M-j- d-c-t-r w-l-e n-e- v-e-b-l-e-. ----------------------------------- Mijn dochter wilde niet voetballen. 0
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 M-j- ----w wi--e ---t---- mi- -chake-. M--- v---- w---- n--- m-- m-- s------- M-j- v-o-w w-l-e n-e- m-t m-j s-h-k-n- -------------------------------------- Mijn vrouw wilde niet met mij schaken. 0
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 M-jn ---d-r-- wilde- ---n wa-d--i-- -a---. M--- k------- w----- g--- w-------- m----- M-j- k-n-e-e- w-l-e- g-e- w-n-e-i-g m-k-n- ------------------------------------------ Mijn kinderen wilden geen wandeling maken. 0
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 Z-- w-l-en de-kame--n--t o--ui-en. Z-- w----- d- k---- n--- o-------- Z-j w-l-e- d- k-m-r n-e- o-r-i-e-. ---------------------------------- Zij wilden de kamer niet opruimen. 0
他们 那时 不想 去 睡觉 。 Zij w-lde- ni-t -----bed gaa-. Z-- w----- n--- n--- b-- g---- Z-j w-l-e- n-e- n-a- b-d g-a-. ------------------------------ Zij wilden niet naar bed gaan. 0
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 Hij--ocht -e----js-e-e-. H-- m---- g--- i-- e---- H-j m-c-t g-e- i-s e-e-. ------------------------ Hij mocht geen ijs eten. 0
他 那时 不可以 吃 巧克力 。 Hij m-c-t-ge-- -ho-ol----e-en. H-- m---- g--- c-------- e---- H-j m-c-t g-e- c-o-o-a-e e-e-. ------------------------------ Hij mocht geen chocolade eten. 0
他 那时 不可以 吃 糖 。 Hi---o--t g-en snoe-je ete-. H-- m---- g--- s------ e---- H-j m-c-t g-e- s-o-p-e e-e-. ---------------------------- Hij mocht geen snoepje eten. 0
我 那时 可以 为自己 许愿 。 Ik-mocht--e----n- -o--. I- m---- e-- w--- d---- I- m-c-t e-n w-n- d-e-. ----------------------- Ik mocht een wens doen. 0
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 Ik m---- ----j----ko-e-. I- m---- e-- j--- k----- I- m-c-t e-n j-r- k-p-n- ------------------------ Ik mocht een jurk kopen. 0
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 Ik m-cht--e--bo--on -e-en. I- m---- e-- b----- n----- I- m-c-t e-n b-n-o- n-m-n- -------------------------- Ik mocht een bonbon nemen. 0
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? M---- -e -n he--vl-egtu---r-k-n? M---- j- i- h-- v-------- r----- M-c-t j- i- h-t v-i-g-u-g r-k-n- -------------------------------- Mocht je in het vliegtuig roken? 0
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? M-c---je-i---et ----e---i- -i-r ----ken? M---- j- i- h-- z--------- b--- d------- M-c-t j- i- h-t z-e-e-h-i- b-e- d-i-k-n- ---------------------------------------- Mocht je in het ziekenhuis bier drinken? 0
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? Mo--t -e-----ond-meene--- in h-t h-t--? M---- j- d- h--- m------- i- h-- h----- M-c-t j- d- h-n- m-e-e-e- i- h-t h-t-l- --------------------------------------- Mocht je de hond meenemen in het hotel? 0
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 I- de -a-a---e-mo---e- d--kin-e-e- lang b-i--n--lij---. I- d- v------- m------ d- k------- l--- b----- b------- I- d- v-k-n-i- m-c-t-n d- k-n-e-e- l-n- b-i-e- b-i-v-n- ------------------------------------------------------- In de vakantie mochten de kinderen lang buiten blijven. 0
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 Zi- mo----n l-----p d--b-n-enp---t--spe-en. Z-- m------ l--- o- d- b----------- s------ Z-j m-c-t-n l-n- o- d- b-n-e-p-a-t- s-e-e-. ------------------------------------------- Zij mochten lang op de binnenplaats spelen. 0
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 Z-j m--ht-n-la-g-o--lijven. Z-- m------ l--- o--------- Z-j m-c-t-n l-n- o-b-i-v-n- --------------------------- Zij mochten lang opblijven. 0

对抗遗忘的窍门

学习并不总是容易。 即便会有乐趣,但学习也很累。 当我们学会了新东西时会感到高兴。 我们为自己的进步感到自豪。 然而不幸的是,我们可能会忘记所学过的东西。 遗忘尤其对语言学习来说是个问题。 大多数人都在学校里学习一种或多种语言。 学生生涯结束后,这些语言知识通常就丢失了。 我们几乎不再使用那种语言。 日常生活里由我们的母语主宰。 外语只有在我们到国外度假时才会使用。 但是,当我们不常去激活这些知识,它们就会丢失。 我们的大脑需要训练。 可以说,大脑就像肌肉一样发挥作用。 这些肌肉必须得到运动,否则就会萎缩。 但是也有阻止遗忘的方法存在。 最重要的就是,对所学过的知识不断加以运用。 在这期间,固定的惯例能有帮助。 人们可以在每周不同日子里安排小小的计划。 比如,星期一读一本外语书。 星期三收听外国广播电台。 星期五写一篇外文日记。 通过这种方式,在语言的听,读,写上做切换。 这样就能以不同的形式激活知识。 所有的练习都无需持续太长时间,半个小时就已足够。 但重要的是,经常练习! 研究表明,我们所学过的东西会在脑海中保存几十年之久。 因此,我们只需要将它们从抽屉里重新翻出来......