你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! |
შე- ----ა- ზა-მა-ი-ხ-რ---ნ- -ა--ას-თ----რმა-ი!
შ-- ძ----- ზ------ ხ-- – ნ- ხ-- ა---- ზ-------
შ-ნ ძ-ლ-ა- ზ-რ-ა-ი ხ-რ – ნ- ხ-რ ა-ე-ი ზ-რ-ა-ი-
----------------------------------------------
შენ ძალიან ზარმაცი ხარ – ნუ ხარ ასეთი ზარმაცი!
0
sh-n -za-ia- -arm---i -h-r-–--- k--r as-----a---t--!
s--- d------ z------- k--- – n- k--- a---- z--------
s-e- d-a-i-n z-r-a-s- k-a- – n- k-a- a-e-i z-r-a-s-!
----------------------------------------------------
shen dzalian zarmatsi khar – nu khar aseti zarmatsi!
|
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
შენ ძალიან ზარმაცი ხარ – ნუ ხარ ასეთი ზარმაცი!
shen dzalian zarmatsi khar – nu khar aseti zarmatsi!
|
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! |
შე- დ-------გძ-ნ-ვს ---- გ-ი-ა-- -მ-ე- -ა--!
შ-- დ------ გ------ – ნ- გ------ ა---- ხ----
შ-ნ დ-დ-ა-ს გ-ი-ა-ს – ნ- გ-ი-ა-ს ა-დ-ნ ხ-ნ-!
--------------------------------------------
შენ დიდხანს გძინავს – ნუ გძინავს ამდენ ხანს!
0
sh-n-did-han---d-i---- – n--g---n------d-n-kh---!
s--- d------- g------- – n- g------- a---- k-----
s-e- d-d-h-n- g-z-n-v- – n- g-z-n-v- a-d-n k-a-s-
-------------------------------------------------
shen didkhans gdzinavs – nu gdzinavs amden khans!
|
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
შენ დიდხანს გძინავს – ნუ გძინავს ამდენ ხანს!
shen didkhans gdzinavs – nu gdzinavs amden khans!
|
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! |
შენ ---ი-ნ -ვ-----ოდი-არ ---უ -ო-ი--რ-ა-ე -----!
შ-- ძ----- გ---- მ------ – ნ- მ------ ა-- გ-----
შ-ნ ძ-ლ-ა- გ-ი-ნ მ-დ-ხ-რ – ნ- მ-დ-ხ-რ ა-ე გ-ი-ნ-
------------------------------------------------
შენ ძალიან გვიან მოდიხარ – ნუ მოდიხარ ასე გვიან!
0
sh-n dza-ian g--an m--ikhar - nu m-d----- a---g---n!
s--- d------ g---- m------- – n- m------- a-- g-----
s-e- d-a-i-n g-i-n m-d-k-a- – n- m-d-k-a- a-e g-i-n-
----------------------------------------------------
shen dzalian gvian modikhar – nu modikhar ase gvian!
|
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
შენ ძალიან გვიან მოდიხარ – ნუ მოდიხარ ასე გვიან!
shen dzalian gvian modikhar – nu modikhar ase gvian!
|
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! |
შენ---ლ----ხ-ამ--ლა--ცინ--–-ნუ-ი--ნ- ასე --ა-აღლა!
შ-- ძ----- ხ------- ი---- – ნ- ი---- ა-- ხ--------
შ-ნ ძ-ლ-ა- ხ-ა-ა-ლ- ი-ი-ი – ნ- ი-ი-ი ა-ე ხ-ა-ა-ლ-!
--------------------------------------------------
შენ ძალიან ხმამაღლა იცინი – ნუ იცინი ასე ხმამაღლა!
0
s-en-------n--hmam-g--- it--n------ -----i a-e -hma--g-l-!
s--- d------ k--------- i----- – n- i----- a-- k----------
s-e- d-a-i-n k-m-m-g-l- i-s-n- – n- i-s-n- a-e k-m-m-g-l-!
----------------------------------------------------------
shen dzalian khmamaghla itsini – nu itsini ase khmamaghla!
|
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
შენ ძალიან ხმამაღლა იცინი – ნუ იცინი ასე ხმამაღლა!
shen dzalian khmamaghla itsini – nu itsini ase khmamaghla!
|
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! |
შ-----ლი-ნ -უ-ა--ლ-პ-რა--ბ-- -უ-ლა-----ო- ა-- -უ-ად!
შ-- ძ----- ჩ---- ლ-------- – ნ- ლ-------- ა-- ჩ-----
შ-ნ ძ-ლ-ა- ჩ-მ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ – ნ- ლ-პ-რ-კ-ბ ა-ე ჩ-მ-დ-
----------------------------------------------------
შენ ძალიან ჩუმად ლაპარაკობ – ნუ ლაპარაკობ ასე ჩუმად!
0
s-e--d--lia- c--mad-l-p-a-ak--b-– n- --p-ara---- -s--ch--a-!
s--- d------ c----- l---------- – n- l---------- a-- c------
s-e- d-a-i-n c-u-a- l-p-a-a-'-b – n- l-p-a-a-'-b a-e c-u-a-!
------------------------------------------------------------
shen dzalian chumad lap'arak'ob – nu lap'arak'ob ase chumad!
|
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
შენ ძალიან ჩუმად ლაპარაკობ – ნუ ლაპარაკობ ასე ჩუმად!
shen dzalian chumad lap'arak'ob – nu lap'arak'ob ase chumad!
|
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! |
შე---ალ--- ბ-ვ-- სვამ-– ნუ სვა--ა-დე-ს!
შ-- ძ----- ბ---- ს--- – ნ- ს--- ა------
შ-ნ ძ-ლ-ა- ბ-ვ-ს ს-ა- – ნ- ს-ა- ა-დ-ნ-!
---------------------------------------
შენ ძალიან ბევრს სვამ – ნუ სვამ ამდენს!
0
sh-n-d-ali-n----rs -va--- n- sva- -----s!
s--- d------ b---- s--- – n- s--- a------
s-e- d-a-i-n b-v-s s-a- – n- s-a- a-d-n-!
-----------------------------------------
shen dzalian bevrs svam – nu svam amdens!
|
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
შენ ძალიან ბევრს სვამ – ნუ სვამ ამდენს!
shen dzalian bevrs svam – nu svam amdens!
|
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! |
შენ ძალ--ნ--ევ-ს--წევ- –--უ-ეწევ- ამდ---!
შ-- ძ----- ბ---- ე---- – ნ- ე---- ა------
შ-ნ ძ-ლ-ა- ბ-ვ-ს ე-ე-ი – ნ- ე-ე-ი ა-დ-ნ-!
-----------------------------------------
შენ ძალიან ბევრს ეწევი – ნუ ეწევი ამდენს!
0
s--n ---li-n -evrs e--'evi---nu------vi amd---!
s--- d------ b---- e------ – n- e------ a------
s-e- d-a-i-n b-v-s e-s-e-i – n- e-s-e-i a-d-n-!
-----------------------------------------------
shen dzalian bevrs ets'evi – nu ets'evi amdens!
|
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
შენ ძალიან ბევრს ეწევი – ნუ ეწევი ამდენს!
shen dzalian bevrs ets'evi – nu ets'evi amdens!
|
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! |
შ---ძალ-ან-ბე-რ--მ--ა-ბ-–-ნ- მუშა-ბ ამდენს!
შ-- ძ----- ბ---- მ----- – ნ- მ----- ა------
შ-ნ ძ-ლ-ა- ბ-ვ-ს მ-შ-ო- – ნ- მ-შ-ო- ა-დ-ნ-!
-------------------------------------------
შენ ძალიან ბევრს მუშაობ – ნუ მუშაობ ამდენს!
0
sh-n --a-ian b--rs m-sha-b-- -u-mu-ha-b-amd-ns!
s--- d------ b---- m------ – n- m------ a------
s-e- d-a-i-n b-v-s m-s-a-b – n- m-s-a-b a-d-n-!
-----------------------------------------------
shen dzalian bevrs mushaob – nu mushaob amdens!
|
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
შენ ძალიან ბევრს მუშაობ – ნუ მუშაობ ამდენს!
shen dzalian bevrs mushaob – nu mushaob amdens!
|
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! |
შენ ძ----- ჩ-ა-----------–----მიდიხ-რ-ა-- -ქ--ა!
შ-- ძ----- ჩ---- მ------ – ნ- მ------ ა-- ჩ-----
შ-ნ ძ-ლ-ა- ჩ-ა-ა მ-დ-ხ-რ – ნ- მ-დ-ხ-რ ა-ე ჩ-ა-ა-
------------------------------------------------
შენ ძალიან ჩქარა მიდიხარ – ნუ მიდიხარ ასე ჩქარა!
0
s--n-dz--ian---k-r- m-d---ar-- n---idik--r -s- chk---!
s--- d------ c----- m------- – n- m------- a-- c------
s-e- d-a-i-n c-k-r- m-d-k-a- – n- m-d-k-a- a-e c-k-r-!
------------------------------------------------------
shen dzalian chkara midikhar – nu midikhar ase chkara!
|
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
შენ ძალიან ჩქარა მიდიხარ – ნუ მიდიხარ ასე ჩქარა!
shen dzalian chkara midikhar – nu midikhar ase chkara!
|
请您 站起来, 米勒先生 ! |
აბ-ძ-ნდ--- -ატ-ნ- მიუ--რ!
ა--------- ბ----- მ------
ა-რ-ა-დ-თ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-!
-------------------------
აბრძანდით, ბატონო მიულერ!
0
abr---n--t,----'o-- -----r!
a---------- b------ m------
a-r-z-n-i-, b-t-o-o m-u-e-!
---------------------------
abrdzandit, bat'ono miuler!
|
请您 站起来, 米勒先生 !
აბრძანდით, ბატონო მიულერ!
abrdzandit, bat'ono miuler!
|
请您 坐下, 米勒先生 ! |
დ-ბრ---დი-,-ბატო---მ-უ--რ!
დ---------- ბ----- მ------
დ-ბ-ძ-ნ-ი-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-!
--------------------------
დაბრძანდით, ბატონო მიულერ!
0
d-b---an-i-- b--'------u-e-!
d----------- b------ m------
d-b-d-a-d-t- b-t-o-o m-u-e-!
----------------------------
dabrdzandit, bat'ono miuler!
|
请您 坐下, 米勒先生 !
დაბრძანდით, ბატონო მიულერ!
dabrdzandit, bat'ono miuler!
|
您 坐着, 米勒先生 ! |
ბ-ძა--ებოდ--- -ა--ნო--ი----!
ბ------------ ბ----- მ------
ბ-ძ-ნ-ე-ო-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-!
----------------------------
ბრძანდებოდეთ, ბატონო მიულერ!
0
b-----debodet,--at'--o m--le-!
b------------- b------ m------
b-d-a-d-b-d-t- b-t-o-o m-u-e-!
------------------------------
brdzandebodet, bat'ono miuler!
|
您 坐着, 米勒先生 !
ბრძანდებოდეთ, ბატონო მიულერ!
brdzandebodet, bat'ono miuler!
|
您 要有 耐心 ! |
მ-ი-----თ!
მ---------
მ-ი-მ-ნ-თ-
----------
მოითმინეთ!
0
m-i---n-t!
m---------
m-i-m-n-t-
----------
moitminet!
|
您 要有 耐心 !
მოითმინეთ!
moitminet!
|
您 不着急 啊 ! |
ნუ-----რ-ბთ!
ნ- ი--------
ნ- ი-ქ-რ-ბ-!
------------
ნუ იჩქარებთ!
0
n--i---ar--t!
n- i---------
n- i-h-a-e-t-
-------------
nu ichkarebt!
|
您 不着急 啊 !
ნუ იჩქარებთ!
nu ichkarebt!
|
请您 等 一会儿 ! |
მ-ითმ-ნე-!
მ---------
მ-ი-მ-ნ-თ-
----------
მოითმონეთ!
0
moit---et!
m---------
m-i-m-n-t-
----------
moitmonet!
|
请您 等 一会儿 !
მოითმონეთ!
moitmonet!
|
您 要 小心 ! |
ფრ-ხილად--ყ-ვი-!
ფ------- ი------
ფ-თ-ი-ა- ი-ა-ი-!
----------------
ფრთხილად იყავით!
0
p-----l-d--qav-t!
p-------- i------
p-t-h-l-d i-a-i-!
-----------------
prtkhilad iqavit!
|
您 要 小心 !
ფრთხილად იყავით!
prtkhilad iqavit!
|
您 要 准时 ! |
პ----უ---რ--იყ--ით!
პ---------- ი------
პ-ნ-ტ-ა-უ-ი ი-ა-ი-!
-------------------
პუნქტუალური იყავით!
0
p--n--'u-l----i--v--!
p------------ i------
p-u-k-'-a-u-i i-a-i-!
---------------------
p'unkt'ualuri iqavit!
|
您 要 准时 !
პუნქტუალური იყავით!
p'unkt'ualuri iqavit!
|
您 不要 这么 愚蠢 ! |
ნუ ----ბ-თ------ი!
ნ- ი------ ს------
ნ- ი-ნ-ბ-თ ს-ლ-ლ-!
------------------
ნუ იქნებით სულელი!
0
nu ik--bit sul---!
n- i------ s------
n- i-n-b-t s-l-l-!
------------------
nu iknebit suleli!
|
您 不要 这么 愚蠢 !
ნუ იქნებით სულელი!
nu iknebit suleli!
|