中文(简体)
希伯来语
播放
更多
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
מ---- א--- ש-- / ה נ--- / ת.
מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.
0
m---'i- o-- s--'a---/s--'a- n----/n------.
ma----- o-- s-------/s----- n----/n------.
makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
m-k-'i- o-i s-e'a-a-/s-e'a- n-x-r/n-x-r-t.
----'----------'----/---'--------/-------.
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.
makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
מ---- א--- ש-- / ה ש--- כ- כ- ה--- ב---.
מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.
0
m---'i- o-- s--'a---/s--'a- s-----/s----- k-- k--- h----- b----.
ma----- o-- s-------/s----- s-----/s----- k-- k--- h----- b----.
makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
m-k-'i- o-i s-e'a-a-/s-e'a- s-o-e-/s-o-a- k-l k-k- h-r-e- b-r-h.
----'----------'----/---'---------/----------------------------.
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.
makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
太气人 了, 你 来 这么晚 。
מ---- א--- ש-- / ה מ--- / ה כ- כ- מ----.
מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.
0
m---'i- o-- s--'a---/s--'a- m---'a/m---'a- k-- k--- m-'u---.
ma----- o-- s-------/s----- m-----/m------ k-- k--- m------.
makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
m-k-'i- o-i s-e'a-a-/s-e'a- m-g-'a/m-g-'a- k-l k-k- m-'u-a-.
----'----------'----/---'-------'-/----'--------------'----.
太气人 了, 你 来 这么晚 。
מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.
makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
我 认为, 他 需要 看医生 。
א-- ח--- / ת ש--- צ--- ל---- ר---.
אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.
0
a-- x-----/x------- s---- t------ l--'o- r---.
an- x-----/x------- s---- t------ l----- r---.
ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
a-i x-s-e-/x-s-e-e- s-e-u t-a-i-h l-r'o- r-f-.
----------/--------------------------'-------.
我 认为, 他 需要 看医生 。
אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.
ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
我 认为, 他 生病了 。
א-- ח--- / ת ש--- ח---.
אני חושב / ת שהוא חולה.
0
a-- x-----/x------- s---- x----.
an- x-----/x------- s---- x----.
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
a-i x-s-e-/x-s-e-e- s-e-u x-l-h.
----------/--------------------.
我 认为, 他 生病了 。
אני חושב / ת שהוא חולה.
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
א-- ח--- / ת ש--- י-- ע----.
אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.
0
a-- x-----/x------- s---- y----- a-------.
an- x-----/x------- s---- y----- a-------.
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
a-i x-s-e-/x-s-e-e- s-e-u y-s-e- a-h-h-a-.
----------/------------------------------.
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
א---- מ----- ש--- י---- ע- ב---.
אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.
0
a----- m------ s---- i------ i- b-----.
an---- m------ s---- i------ i- b-----.
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
a-a-n- m-q-w-m s-e-u i-x-t-n i- b-t-n-.
--------------------------------------.
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
我们 希望, 他 有 很多钱 。
א---- מ----- ש-- ל- ה--- כ--.
אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.
0
a----- m------ s------ l- h----- k----.
an---- m------ s------ l- h----- k----.
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
a-a-n- m-q-w-m s-e-e-h l- h-r-e- k-s-f.
--------------------------------------.
我们 希望, 他 有 很多钱 。
אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
א---- מ----- ש--- מ------.
אנחנו מקווים שהוא מיליונר.
0
a----- m------ s---- m-------.
an---- m------ s---- m-------.
anaxnu meqawim shehu milioner.
a-a-n- m-q-w-m s-e-u m-l-o-e-.
-----------------------------.
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
אנחנו מקווים שהוא מיליונר.
anaxnu meqawim shehu milioner.
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
ש---- ש----- ק--- ת----.
שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.
0
s----'t- s----'i---- q----- t-'u---.
sh------ s---------- q----- t------.
shama'ti shele'ishto qartah te'unah.
s-a-a't- s-e-e'i-h-o q-r-a- t-'u-a-.
-----'--------'---------------'----.
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.
shama'ti shele'ishto qartah te'unah.
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
ש---- ש--- מ------ ב--- ה-----.
שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.
0
s----'t- s---- m-'u------- b----- h------.
sh------ s---- m---------- b----- h------.
shama'ti shehi me'ushpezet beveyt haxolim.
s-a-a't- s-e-i m-'u-h-e-e- b-v-y- h-x-l-m.
-----'-----------'-----------------------.
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.
shama'ti shehi me'ushpezet beveyt haxolim.
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
ש---- ש------- ש-- נ---- ל------.
שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.
0
s----'t- s------------ s------/s------ n------- l--------.
sh------ s------------ s------/s------ n------- l--------.
shama'ti shehamekhonit shelkha/shelakh nehersah laxalutin.
s-a-a't- s-e-a-e-h-n-t s-e-k-a/s-e-a-h n-h-r-a- l-x-l-t-n.
-----'------------------------/--------------------------.
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.
shama'ti shehamekhonit shelkha/shelakh nehersah laxalutin.
您 能 来 我 太高兴 了 。
ז- מ--- א--- ש---.
זה משמח אותי שבאת.
0
z-- m-------- o-- s----'t--/s----'t.
ze- m-------- o-- s--------/s------.
zeh messameax oti sheba'tah/sheba't.
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-a't-h/s-e-a't.
-----------------------'---/-----'-.
您 能 来 我 太高兴 了 。
זה משמח אותי שבאת.
zeh messameax oti sheba'tah/sheba't.
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
ז- מ--- א--- ש----- ע----.
זה משמח אותי שהראית עניין.
0
z-- m-------- o-- s-----'e----/s-----'e-- i----.
ze- m-------- o-- s-----------/s--------- i----.
zeh messameax oti shehir'eytah/shehir'eyt inyan.
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-i-'e-t-h/s-e-i-'e-t i-y-n.
------------------------'-----/------'---------.
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
זה משמח אותי שהראית עניין.
zeh messameax oti shehir'eytah/shehir'eyt inyan.
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
ז- מ--- א--- ש-- / ה ר--- ל---- א- ה---.
זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.
0
z-- m-------- o-- s--'a---/s--'a- r-----/r----- l----- e- h-----.
ze- m-------- o-- s-------/s----- r-----/r----- l----- e- h-----.
zeh messameax oti she'atah/she'at rotseh/rotsah liqnot et habait.
z-h m-s-a-e-x o-i s-e'a-a-/s-e'a- r-t-e-/r-t-a- l-q-o- e- h-b-i-.
---------------------'----/---'---------/-----------------------.
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.
zeh messameax oti she'atah/she'at rotseh/rotsah liqnot et habait.
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
א-- ח--- / ת ש-------- ה----- כ-- י--.
אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.
0
a-- x------/x-------- s----'o----- h-'a----- k--- y----.
an- x------/x-------- s----------- h-------- k--- y----.
ani xoshesh/xosheshet sheha'otobus ha'axaron kvar yatsa.
a-i x-s-e-h/x-s-e-h-t s-e-a'o-o-u- h-'a-a-o- k-a- y-t-a.
-----------/---------------'---------'-----------------.
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.
ani xoshesh/xosheshet sheha'otobus ha'axaron kvar yatsa.
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
א-- ח--- / ת ש----- ל--- מ----.
אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.
0
a-- x------/x-------- s--'a----- l------ m----.
an- x------/x-------- s--------- l------ m----.
ani xoshesh/xosheshet she'aleynu laqaxat monit.
a-i x-s-e-h/x-s-e-h-t s-e'a-e-n- l-q-x-t m-n-t.
-----------/-------------'--------------------.
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.
ani xoshesh/xosheshet she'aleynu laqaxat monit.
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
א-- ח--- / ת ש--- ל- כ-- כ--.
אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.
0
a-- x------/x-------- s--'e-- l- k-'n k----.
an- x------/x-------- s------ l- k--- k----.
ani xoshesh/xosheshet she'eyn li ka'n kesef.
a-i x-s-e-h/x-s-e-h-t s-e'e-n l- k-'n k-s-f.
-----------/-------------'---------'-------.
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.
ani xoshesh/xosheshet she'eyn li ka'n kesef.