短语手册

zh 连词1   »   sv Konjunktioner 1

94[九十四]

连词1

连词1

94 [nittiofyra]

Konjunktioner 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
等等吧, 等到 雨停 。 Vänta, -i--- -------ta- -e-na. V----- t---- d-- s----- r----- V-n-a- t-l-s d-t s-u-a- r-g-a- ------------------------------ Vänta, tills det slutar regna. 0
等等吧, 等到 我 做完 。 V---a--til-- --g-är-fä-d-g. V----- t---- j-- ä- f------ V-n-a- t-l-s j-g ä- f-r-i-. --------------------------- Vänta, tills jag är färdig. 0
等等吧, 等到 他 回来 。 V-nt-,---lls--an-ko--e- tillbaka. V----- t---- h-- k----- t-------- V-n-a- t-l-s h-n k-m-e- t-l-b-k-. --------------------------------- Vänta, tills han kommer tillbaka. 0
我 要 等到 头发 干 。 Ja---ä--a-----ls--i-t--å--ä---o---. J-- v----- t---- m--- h-- ä- t----- J-g v-n-a- t-l-s m-t- h-r ä- t-r-t- ----------------------------------- Jag väntar tills mitt hår är torrt. 0
我 要 等到 电影 结束 。 J-g-vän-ar-----s -ilmen -- s--t. J-- v----- t---- f----- ä- s---- J-g v-n-a- t-l-s f-l-e- ä- s-u-. -------------------------------- Jag väntar tills filmen är slut. 0
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 Ja----n--- ti-ls---a---l-u--- bli- g---t. J-- v----- t---- t----------- b--- g----- J-g v-n-a- t-l-s t-a-i-l-u-e- b-i- g-ö-t- ----------------------------------------- Jag väntar tills trafikljuset blir grönt. 0
你 什么 时候 去 度假 ? N-r ---r du ---s--es---? N-- å--- d- p- s-------- N-r å-e- d- p- s-m-s-e-? ------------------------ När åker du på semester? 0
还要 在暑假之前 就去 吗 ? In-an-so--arlo-e-? I---- s----------- I-n-n s-m-a-l-v-t- ------------------ Innan sommarlovet? 0
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 Ja,--nnan -o-m--l--e- b--jar. J-- i---- s---------- b------ J-, i-n-n s-m-a-l-v-t b-r-a-. ----------------------------- Ja, innan sommarlovet börjar. 0
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 Repa-e-- --k-t, -n--- vin--rn -ö-ja-. R------- t----- i---- v------ b------ R-p-r-r- t-k-t- i-n-n v-n-e-n b-r-a-. ------------------------------------- Reparera taket, innan vintern börjar. 0
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 Tvät-- hän---na, in-a---u s-tt-r-dig ---- -o--s. T----- h-------- i---- d- s----- d-- t--- b----- T-ä-t- h-n-e-n-, i-n-n d- s-t-e- d-g t-l- b-r-s- ------------------------------------------------ Tvätta händerna, innan du sätter dig till bords. 0
关上 窗户, 在你外出之前 。 S-ä-- -ön--r------nan d- -å----. S---- f-------- i---- d- g-- u-- S-ä-g f-n-t-e-, i-n-n d- g-r u-. -------------------------------- Stäng fönstret, innan du går ut. 0
你 什么时候 回家 ? N-r ko--er -----m? N-- k----- d- h--- N-r k-m-e- d- h-m- ------------------ När kommer du hem? 0
下课 以后 吗 ? Efter--e-ti----? E---- l--------- E-t-r l-k-i-n-n- ---------------- Efter lektionen? 0
是啊, 等 上完课 。 J---e-te------a-t---k--on-- är -l-t. J-- e---- d-- a-- l-------- ä- s---- J-, e-t-r d-t a-t l-k-i-n-n ä- s-u-. ------------------------------------ Ja, efter det att lektionen är slut. 0
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 Ef-e---l----n, --n---h-n -n-e--rbe-- -än--e. E---- o------- k---- h-- i--- a----- l------ E-t-r o-y-k-n- k-n-e h-n i-t- a-b-t- l-n-r-. -------------------------------------------- Efter olyckan, kunde han inte arbeta längre. 0
失业 之后, 他 去了 美国 。 Eft-r-----a-- ----f--l-r-t si-----b-t---å--e---n --l- A---i-a. E---- d-- a-- h-- f------- s--- a------ å--- h-- t--- A------- E-t-r d-t a-t h-n f-r-o-a- s-t- a-b-t-, å-t- h-n t-l- A-e-i-a- -------------------------------------------------------------- Efter det att han förlorat sitt arbete, åkte han till Amerika. 0
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 E-t-r d-- att --n åk- -----Amer--a, --ev --n--i-. E---- d-- a-- h-- å-- t--- A------- b--- h-- r--- E-t-r d-t a-t h-n å-t t-l- A-e-i-a- b-e- h-n r-k- ------------------------------------------------- Efter det att han åkt till Amerika, blev han rik. 0

如何同时学习两种语言

外语在今天变得越来越重要。 很多人都会学外语。 可这世界上有很多有趣的语言。 因此有人同时学习多种语言。 对双语环境下长大的孩子而言,这大多不是什么问题。 他们的大脑会自动学习两种语言。 当他们长大后就会知道它们各属于哪种语言。 双语者能认识两种语言的典型特征。 这一点和成年人是不同的。 成年人不能这么轻松地平行学习两种语言。 谁要想同时学习两种语言,就应该注意某些规律。 首先重要是,将两种语言互相做比较。 相同语系的语言相互之间通常非常相似。 这可能会导致混淆。 因此准确分析这两种语言是有意义的。 比如,可以列一个表。 在表里记下两种语言的相似点和不同点。 这样大脑就能对这两种语言强化工作。 它能更好地记住这两种语言的特点。 也应该给这两种语言选择各自的颜色和文件夹。 这有助于将两种语言清楚地区分开来。 但是,学习不同语系的语言时,情况又有不同。 差异大的语言之间不存在相互混淆的危险。 但这种情况下的危险在于将两种语言相互比较! 最好是将它们分别和母语做比较。 当大脑辨别了反差,就能更加有效地学习。 以同等强度来学习这两种语言也很重要。 但是理论上,学习多少种语言对大脑而言都是一样的。