等等吧, 等到 雨停 。 |
ب-ر--------جا-ے--- -نت--- -ر- -
---- ک- ر- ج--- ت- ا----- ک-- --
-ا-ش ک- ر- ج-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و --
---------------------------------
بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -
0
i-t-aar--a-----rish -e-----ja-- -----
i------ k--- b----- k- r-- j--- t-- -
i-t-a-r k-r- b-r-s- k- r-k j-n- t-k -
-------------------------------------
intzaar karo barish ke ruk jane tak -
|
等等吧, 等到 雨停 。
بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -
intzaar karo barish ke ruk jane tak -
|
等等吧, 等到 我 做完 。 |
ان---ر کرو-- م-ر- ---- -و---ت-
------ ک-- - م--- ت--- ہ--- ت--
-ن-ظ-ر ک-و - م-ر- ت-ا- ہ-ن- ت-
--------------------------------
انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک
0
i----a-----o-m--- -a--a--h---y -ak--
i------ k--- m--- t----- h---- t-- -
i-t-a-r k-r- m-r- t-y-a- h-n-y t-k -
------------------------------------
intzaar karo mere tayyar honay tak -
|
等等吧, 等到 我 做完 。
انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک
intzaar karo mere tayyar honay tak -
|
等等吧, 等到 他 回来 。 |
ا--ظ---کر- --ا---- ---س آ-ے--ک
------ ک-- - ا- ک- و--- آ-- ت--
-ن-ظ-ر ک-و - ا- ک- و-پ- آ-ے ت-
--------------------------------
انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک
0
intza---ka-- is-k- w-p-s -n-- --k--
i------ k--- i- k- w---- a--- t-- -
i-t-a-r k-r- i- k- w-p-s a-a- t-k -
-----------------------------------
intzaar karo is ke wapas anay tak -
|
等等吧, 等到 他 回来 。
انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک
intzaar karo is ke wapas anay tak -
|
我 要 等到 头发 干 。 |
م-ں -پ-ے-با--- -----کھ-جا-ے -ک-ان-ظ-- کر-ں گا--
--- ا--- ب---- ک- س--- ج--- ت- ا----- ک--- گ- --
-ی- ا-ن- ب-ل-ں ک- س-ک- ج-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
-------------------------------------------------
میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -
0
m--n------ar--a-o-- -a-apne-b--on-------kh ja-e -ak -
m--- i------ k----- g- a--- b---- k- s---- j--- t-- -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- a-n- b-l-n k- s-o-h j-n- t-k -
-----------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga apne balon ke sookh jane tak -
|
我 要 等到 头发 干 。
میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -
mein intzaar karoon ga apne balon ke sookh jane tak -
|
我 要 等到 电影 结束 。 |
-یں ف-م-کے -تم-ہو----- ان---ر --و--گ---
--- ف-- ک- خ-- ہ--- ت- ا----- ک--- گ- --
-ی- ف-م ک- خ-م ہ-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
-----------------------------------------
میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -
0
mein---t-aar-k-r-o- -a f----ke kh---m ---a--ta---
m--- i------ k----- g- f--- k- k----- h---- t-- -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- f-l- k- k-a-a- h-n-y t-k -
-------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga film ke khatam honay tak -
|
我 要 等到 电影 结束 。
میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -
mein intzaar karoon ga film ke khatam honay tak -
|
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 |
-یں-سگنل ک----ز -و-ے--------ار ک-وں--ا--
--- س--- ک- س-- ہ--- ت- ا----- ک--- گ- --
-ی- س-ن- ک- س-ز ہ-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
------------------------------------------
میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -
0
me-- i-tzaa---aro-n-g- s-g-a- k- s-b- --nay-t----
m--- i------ k----- g- s----- k- s--- h---- t-- -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- s-g-a- k- s-b- h-n-y t-k -
-------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga signal ke sabz honay tak -
|
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -
mein intzaar karoon ga signal ke sabz honay tak -
|
你 什么 时候 去 度假 ? |
ت----ٹی-- -ر-کب--ا-رہ- ہ- ؟
-- چ----- پ- ک- ج- ر-- ہ- ؟-
-م چ-ٹ-و- پ- ک- ج- ر-ے ہ- ؟-
-----------------------------
تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟
0
t-- c-udiyon --r-k-b--a--a-ay ho?
t-- c------- p-- k-- j- r---- h--
t-m c-u-i-o- p-r k-b j- r-h-y h-?
---------------------------------
tum chudiyon par kab ja rahay ho?
|
你 什么 时候 去 度假 ?
تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟
tum chudiyon par kab ja rahay ho?
|
还要 在暑假之前 就去 吗 ? |
گ--ی-ں -ی چ----س- پہ-ے ؟---
------ ک- چ--- س- پ--- ؟----
-ر-ی-ں ک- چ-ٹ- س- پ-ل- ؟-ی-
-----------------------------
گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا
0
g----yo--ki--hhut-i------h-a-?
g------- k- c------ s- p------
g-r-i-o- k- c-h-t-i s- p-h-a-?
------------------------------
garmiyon ki chhutti se pehlay?
|
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا
garmiyon ki chhutti se pehlay?
|
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 |
---،--ر-ی-- ک- چھ---ں-شر-ع ہو-ے سے----ے--
---- گ----- ک- چ----- ش--- ہ--- س- پ--- --
-ا-، گ-م-و- ک- چ-ٹ-ا- ش-و- ہ-ن- س- پ-ل- --
-------------------------------------------
ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -
0
haa-,--ar--y----i-ch-----an--huru -o--y -e -e-l-y--
h---- g------- k- c-------- s---- h---- s- p----- -
h-a-, g-r-i-o- k- c-u-t-y-n s-u-u h-n-y s- p-h-a- -
---------------------------------------------------
haan, garmiyon ki chuttiyan shuru honay se pehlay -
|
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -
haan, garmiyon ki chuttiyan shuru honay se pehlay -
|
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 |
--د---روع ---- س- پہلے--ھ- ک- م-مت-ک- -و -
---- ش--- ہ--- س- پ--- چ-- ک- م--- ک- ل- --
-ر-ی ش-و- ہ-ن- س- پ-ل- چ-ت ک- م-م- ک- ل- --
--------------------------------------------
سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -
0
s--di ---r- ho--y s- --hl---chhat ki -u------ kar ----
s---- s---- h---- s- p----- c---- k- m------- k-- l- -
s-r-i s-u-u h-n-y s- p-h-a- c-h-t k- m-r-m-a- k-r l- -
------------------------------------------------------
sardi shuru honay se pehlay chhat ki murammat kar lo -
|
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -
sardi shuru honay se pehlay chhat ki murammat kar lo -
|
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 |
می--پر -ی-ھ-ے--ے-پہلے--ا-ھ-د-------
--- پ- ب----- س- پ--- ہ--- د-- ل- --
-ی- پ- ب-ٹ-ن- س- پ-ل- ہ-ت- د-و ل- --
-------------------------------------
میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -
0
m-iz--a- -et--ay -- -e-l-- -a-----ho-lo--
m--- p-- b------ s- p----- h---- d-- l- -
m-i- p-r b-t-n-y s- p-h-a- h-a-h d-o l- -
-----------------------------------------
maiz par bethnay se pehlay haath dho lo -
|
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -
maiz par bethnay se pehlay haath dho lo -
|
关上 窗户, 在你外出之前 。 |
--ہ- جا-- سے -ہلے-ک---ی---- -- -و -
---- ج--- س- پ--- ک---- ب-- ک- ل- --
-ا-ر ج-ن- س- پ-ل- ک-ڑ-ی ب-د ک- ل- --
-------------------------------------
باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -
0
baha- ja-e--- p--l----h--k--b--d---r--- -
b---- j--- s- p----- k----- b--- k-- l- -
b-h-r j-n- s- p-h-a- k-i-k- b-n- k-r l- -
-----------------------------------------
bahar jane se pehlay khirki band kar lo -
|
关上 窗户, 在你外出之前 。
باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -
bahar jane se pehlay khirki band kar lo -
|
你 什么时候 回家 ? |
تم-گ----- آ- ---؟
-- گ-- ک- آ- گ- ؟-
-م گ-ر ک- آ- گ- ؟-
-------------------
تم گھر کب آو گے ؟
0
tu--gha--kab ----e?
t-- g--- k-- a- g--
t-m g-a- k-b a- g-?
-------------------
tum ghar kab ao ge?
|
你 什么时候 回家 ?
تم گھر کب آو گے ؟
tum ghar kab ao ge?
|
下课 以后 吗 ? |
--اس-کے---- ؟
---- ک- ب-- ؟-
-ل-س ک- ب-د ؟-
---------------
کلاس کے بعد ؟
0
c-a-s k---aad?
c---- k- b----
c-a-s k- b-a-?
--------------
class ke baad?
|
下课 以后 吗 ?
کلاس کے بعد ؟
class ke baad?
|
是啊, 等 上完课 。 |
ہا-، ک----ختم-ہو--ا-- ----عد -
---- ک--- خ-- ہ- ج--- ک- ب-- --
-ا-، ک-ا- خ-م ہ- ج-ن- ک- ب-د --
--------------------------------
ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -
0
h---,-jab-c-a-s--ha--m-h- -a-------aa- -
h---- j-- c---- k----- h- j--- k- b--- -
h-a-, j-b c-a-s k-a-a- h- j-n- k- b-a- -
----------------------------------------
haan, jab class khatam ho jane ke baad -
|
是啊, 等 上完课 。
ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -
haan, jab class khatam ho jane ke baad -
|
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 |
ح--ث---ی------ک---عد--ہ کا--نہ----ر-سک---
----- پ-- آ-- ک- ب-- و- ک-- ن--- ک- س-- --
-ا-ث- پ-ش آ-ے ک- ب-د و- ک-م ن-ی- ک- س-ا --
-------------------------------------------
حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -
0
h--------e---a- --h---am----i-k-r--aka -
h------ k- b--- w-- k--- n--- k-- s--- -
h-a-s-y k- b-a- w-h k-a- n-h- k-r s-k- -
----------------------------------------
haadsay ke baad woh kaam nahi kar saka -
|
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -
haadsay ke baad woh kaam nahi kar saka -
|
失业 之后, 他 去了 美国 。 |
ک-- -ھ-ٹن---ے---د--- ام-یک---لا---ا--
--- چ----- ک- ب-- و- ا----- چ-- گ-- --
-ا- چ-و-ن- ک- ب-د و- ا-ر-ک- چ-ا گ-ا --
---------------------------------------
کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -
0
k--m ----tna---- -aa--wo----e-ica c-----------
k--- c------- k- b--- w-- A------ c---- g--- -
k-a- c-o-t-a- k- b-a- w-h A-e-i-a c-a-a g-y- -
----------------------------------------------
kaam chootnay ke baad woh America chala gaya -
|
失业 之后, 他 去了 美国 。
کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -
kaam chootnay ke baad woh America chala gaya -
|
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 |
ا-ری-----ن--ک- بع--و---میر--و-گی---
------ ج--- ک- ب-- و- ا--- ہ- گ-- --
-م-ی-ہ ج-ن- ک- ب-د و- ا-ی- ہ- گ-ا --
-------------------------------------
امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -
0
Am--i-- jane-k--ba-d wo---m--r--- g--- -
A------ j--- k- b--- w-- A---- h- g--- -
A-e-i-a j-n- k- b-a- w-h A-e-r h- g-y- -
----------------------------------------
America jane ke baad woh Ameer ho gaya -
|
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -
America jane ke baad woh Ameer ho gaya -
|