闹钟 一响, 我 就 起床 。 |
ज-स- ही --ी का--ल--म -ज-- ह---म-----त--- --त----ँ
ज--- ह- घ-- क- अ---- ब--- ह-- म-- उ--- / उ--- ह--
ज-स- ह- घ-ी क- अ-ा-म ब-त- ह-, म-ं उ-त- / उ-त- ह-ँ
-------------------------------------------------
जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ
0
j--se------h-d-e-k- -la------a-ata---i, ma-- --hat- ------te--hoon
j---- h-- g----- k- a------ b----- h--- m--- u----- / u------ h---
j-i-e h-e g-a-e- k- a-a-r-m b-j-t- h-i- m-i- u-h-t- / u-h-t-e h-o-
------------------------------------------------------------------
jaise hee ghadee ka alaaram bajata hai, main uthata / uthatee hoon
|
闹钟 一响, 我 就 起床 。
जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ
jaise hee ghadee ka alaaram bajata hai, main uthata / uthatee hoon
|
我 一学习, 就 会累 。 |
ज--े-ह------पढ-न- ल-त- ---ग---हूँ, मु-े----न--ो -ा-ी है
ज--- ह- म-- प---- ल--- / ल--- ह--- म--- थ--- ह- ज--- ह-
ज-स- ह- म-ं प-़-े ल-त- / ल-त- ह-ँ- म-झ- थ-ा- ह- ज-त- ह-
-------------------------------------------------------
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है
0
ja-s--he----in-pa--a-e l---t--/ ---a--e hoon---uj---th-kaan h- ja-t-e-hai
j---- h-- m--- p------ l----- / l------ h---- m---- t------ h- j----- h--
j-i-e h-e m-i- p-d-a-e l-g-t- / l-g-t-e h-o-, m-j-e t-a-a-n h- j-a-e- h-i
-------------------------------------------------------------------------
jaise hee main padhane lagata / lagatee hoon, mujhe thakaan ho jaatee hai
|
我 一学习, 就 会累 。
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है
jaise hee main padhane lagata / lagatee hoon, mujhe thakaan ho jaatee hai
|
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 |
जैसे ---मै- ---क------ा--गा /-जा-ँग-, -ै---ाम---ना ------ दूंग- /----गी
ज--- ह- म-- ६- क- ह- ज----- / ज------ म-- क-- क--- ब-- क- द---- / द----
ज-स- ह- म-ं ६- क- ह- ज-ऊ-ग- / ज-ऊ-ग-, म-ं क-म क-न- ब-द क- द-ं-ा / द-ं-ी
-----------------------------------------------------------------------
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी
0
j-------- -a-n--0 ka-h--jaoonga----a--ngee,---in -a-- kara-a ba-d -ar-d-o-ga-/ --o-gee
j---- h-- m--- 6- k- h- j------ / j-------- m--- k--- k----- b--- k-- d----- / d------
j-i-e h-e m-i- 6- k- h- j-o-n-a / j-o-n-e-, m-i- k-a- k-r-n- b-n- k-r d-o-g- / d-o-g-e
--------------------------------------------------------------------------------------
jaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongee
|
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी
jaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongee
|
您 什么时候 来电话 ? |
आ---- --न-क-ें--?
आ- क- फ-- क------
आ- क- फ-न क-े-ग-?
-----------------
आप कब फोन करेंगे?
0
aa----- ph-n -a---ge?
a-- k-- p--- k-------
a-p k-b p-o- k-r-n-e-
---------------------
aap kab phon karenge?
|
您 什么时候 来电话 ?
आप कब फोन करेंगे?
aap kab phon karenge?
|
我 一有时间 就打 。 |
जैस--ह--मु-े--ु- स-- मिले-ा
ज--- ह- म--- क-- स-- म-----
ज-स- ह- म-झ- क-छ स-य म-ल-ग-
---------------------------
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा
0
jai-e he- --j-- kuc-- --ma- mil-ga
j---- h-- m---- k---- s---- m-----
j-i-e h-e m-j-e k-c-h s-m-y m-l-g-
----------------------------------
jaise hee mujhe kuchh samay milega
|
我 一有时间 就打 。
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा
jaise hee mujhe kuchh samay milega
|
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 |
जै-- ह--उ-े क-छ-स-य-----गा---ह फोन-करेगा
ज--- ह- उ-- क-- स-- म------ व- फ-- क----
ज-स- ह- उ-े क-छ स-य म-ल-ग-, व- फ-न क-े-ा
----------------------------------------
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा
0
j---e h-e use---c----am----i-e-a, v-h-p-on k--e-a
j---- h-- u-- k---- s---- m------ v-- p--- k-----
j-i-e h-e u-e k-c-h s-m-y m-l-g-, v-h p-o- k-r-g-
-------------------------------------------------
jaise hee use kuchh samay milega, vah phon karega
|
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा
jaise hee use kuchh samay milega, vah phon karega
|
您 将要 工作 多长时间 ? |
आप-----क--ा--करें--?
आ- क- त- क-- क------
आ- क- त- क-म क-े-ग-?
--------------------
आप कब तक काम करेंगे?
0
aa---ab -a- ---m --r----?
a-- k-- t-- k--- k-------
a-p k-b t-k k-a- k-r-n-e-
-------------------------
aap kab tak kaam karenge?
|
您 将要 工作 多长时间 ?
आप कब तक काम करेंगे?
aap kab tak kaam karenge?
|
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 |
जब तक---ं -ाम कर---ता --------ू-,--ै- -ाम-कर--ग--/ करूँ-ी
ज- त- म-- क-- क- स--- / स--- ह--- म-- क-- क----- / क-----
ज- त- म-ं क-म क- स-त- / स-त- ह-ँ- म-ं क-म क-ू-ग- / क-ू-ग-
---------------------------------------------------------
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी
0
jab---k ma----a-m -ar--aka-a-- ---atee-h---, ma-n kaa--kar-o----- kar---gee
j-- t-- m--- k--- k-- s----- / s------ h---- m--- k--- k------- / k--------
j-b t-k m-i- k-a- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-, m-i- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e
---------------------------------------------------------------------------
jab tak main kaam kar sakata / sakatee hoon, main kaam karoonga / karoongee
|
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी
jab tak main kaam kar sakata / sakatee hoon, main kaam karoonga / karoongee
|
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 |
ज--त- -े-- स-ह- --्---है- मै----म-करूँ-ा --करूँगी
ज- त- म--- स--- अ---- ह-- म-- क-- क----- / क-----
ज- त- म-र- स-ह- अ-्-ी ह-, म-ं क-म क-ू-ग- / क-ू-ग-
-------------------------------------------------
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी
0
j-b -ak-m--ee-se--t -ch-hhee -ai---ain ka-- k-r-onga ---aroon-ee
j-- t-- m---- s---- a------- h--- m--- k--- k------- / k--------
j-b t-k m-r-e s-h-t a-h-h-e- h-i- m-i- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e
----------------------------------------------------------------
jab tak meree sehat achchhee hai, main kaam karoonga / karoongee
|
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी
jab tak meree sehat achchhee hai, main kaam karoonga / karoongee
|
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 |
व- ----क--े--े ब-ा- बिस----पर--ड़ा -ै
व- क-- क--- क- ब--- ब----- प- प-- ह-
व- क-म क-न- क- ब-ा- ब-स-त- प- प-ा ह-
------------------------------------
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है
0
vah---am-kar----k--ba-a-y ----a--pa- p-da-hai
v-- k--- k----- k- b----- b----- p-- p--- h--
v-h k-a- k-r-n- k- b-j-a- b-s-a- p-r p-d- h-i
---------------------------------------------
vah kaam karane ke bajaay bistar par pada hai
|
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है
vah kaam karane ke bajaay bistar par pada hai
|
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 |
व----ना-बन--े--े----य ------पढ़ र---है
व- ख--- ब---- क- ब--- अ---- प- र-- ह-
व- ख-न- ब-ा-े क- ब-ा- अ-ब-र प- र-ी ह-
-------------------------------------
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है
0
vah khaa-a-----an--k--b--a-y-a--a-aa- p-d- -ahee --i
v-- k----- b------ k- b----- a------- p--- r---- h--
v-h k-a-n- b-n-a-e k- b-j-a- a-h-b-a- p-d- r-h-e h-i
----------------------------------------------------
vah khaana banaane ke bajaay akhabaar padh rahee hai
|
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है
vah khaana banaane ke bajaay akhabaar padh rahee hai
|
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 |
वह घ- -ाप--ज---------ाय------ल---ें -ैठा-है
व- घ- व--- ज--- क- ब--- म------ म-- ब--- ह-
व- घ- व-प- ज-न- क- ब-ा- म-्-ा-य म-ं ब-ठ- ह-
-------------------------------------------
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है
0
va--g--- v-a-as j-a---ke b---ay -a--aal-----in ---tha-h-i
v-- g--- v----- j---- k- b----- m-------- m--- b----- h--
v-h g-a- v-a-a- j-a-e k- b-j-a- m-d-a-l-y m-i- b-i-h- h-i
---------------------------------------------------------
vah ghar vaapas jaane ke bajaay madyaalay mein baitha hai
|
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है
vah ghar vaapas jaane ke bajaay madyaalay mein baitha hai
|
就我所知, 他 住在 这儿 。 |
ज--ँ -क--ु-े -ता --- व------ रहत---ै
ज--- त- म--- प-- ह-- व- य--- र--- ह-
ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, व- य-ा- र-त- ह-
------------------------------------
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है
0
j-ha-n-tak -u--e----a h-i- v-h--a-aan--a--ta-h-i
j----- t-- m---- p--- h--- v-- y----- r----- h--
j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- v-h y-h-a- r-h-t- h-i
------------------------------------------------
jahaan tak mujhe pata hai, vah yahaan rahata hai
|
就我所知, 他 住在 这儿 。
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है
jahaan tak mujhe pata hai, vah yahaan rahata hai
|
就我所知, 他的妻子 病 了 。 |
जहाँ तक -ु-- प-ा ह-- ---ी -त-न- ब-म-- है
ज--- त- म--- प-- ह-- उ--- प---- ब---- ह-
ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, उ-क- प-्-ि ब-म-र ह-
----------------------------------------
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है
0
ja-a-n-t-k mujhe---t- ---,--sa-ee pat-i be----r--ai
j----- t-- m---- p--- h--- u----- p---- b------ h--
j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- u-a-e- p-t-i b-e-a-r h-i
---------------------------------------------------
jahaan tak mujhe pata hai, usakee patni beemaar hai
|
就我所知, 他的妻子 病 了 。
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है
jahaan tak mujhe pata hai, usakee patni beemaar hai
|
就我所知, 他 失业 了 。 |
ज-ा- तक--ु-- प-ा-है,--ह बे-ोज-ग-- -ै
ज--- त- म--- प-- ह-- व- ब-------- ह-
ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, व- ब-र-ज-ग-र ह-
------------------------------------
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है
0
jahaa---ak -u--e --ta-h-i, -ah-ber--ag--- h-i
j----- t-- m---- p--- h--- v-- b--------- h--
j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- v-h b-r-z-g-a- h-i
---------------------------------------------
jahaan tak mujhe pata hai, vah berozagaar hai
|
就我所知, 他 失业 了 。
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है
jahaan tak mujhe pata hai, vah berozagaar hai
|
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 |
मैं सोता-- -ोत- -ह--या - -------ी- -ो---ं स-य-प- - ज-त--/ -ाती
म-- स--- / स--- र- ग-- / ग--- न--- त- म-- स-- प- आ ज--- / ज---
म-ं स-त- / स-त- र- ग-ा / ग-ी- न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त-
--------------------------------------------------------------
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
0
mai- sota /---tee r-h g--- - --y----n---n-to m----------p-- -- jaat- /-j----e
m--- s--- / s---- r-- g--- / g----- n---- t- m--- s---- p-- a- j---- / j-----
m-i- s-t- / s-t-e r-h g-y- / g-y-e- n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e-
-----------------------------------------------------------------------------
main sota / sotee rah gaya / gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
|
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
main sota / sotee rah gaya / gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
|
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 |
मेर-----छ-ट ग--,--ह---तो म-ं---य--र---जा-ा-- -ा-ी
म--- ब- छ-- ग--- न--- त- म-- स-- प- आ ज--- / ज---
म-र- ब- छ-ट ग-ी- न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त-
-------------------------------------------------
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
0
me--e---- --h--t g----, -ahi---- m--- -ama--p----a ja-t--- j---ee
m---- b-- c----- g----- n---- t- m--- s---- p-- a- j---- / j-----
m-r-e b-s c-h-o- g-y-e- n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e-
-----------------------------------------------------------------
meree bas chhoot gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
|
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
meree bas chhoot gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
|
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 |
म-झे रा--ता---ी- ---ा,-------ो -ैं---- -र-----त- / ---ी
म--- र----- न--- म---- न--- त- म-- स-- प- आ ज--- / ज---
म-झ- र-स-त- न-ी- म-ल-, न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त-
-------------------------------------------------------
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
0
m---e--a-s-a-n-h-n -il---nahi- t- m-in s---- pa- -- ----- ---aatee
m---- r----- n---- m---- n---- t- m--- s---- p-- a- j---- / j-----
m-j-e r-a-t- n-h-n m-l-, n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e-
------------------------------------------------------------------
mujhe raasta nahin mila, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
|
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
mujhe raasta nahin mila, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
|