短语手册

zh 并列连词   »   ca Conjuncions dobles

98[九十八]

并列连词

并列连词

98 [noranta-vuit]

Conjuncions dobles

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 加泰罗尼亚语 播放 更多
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。 E- viat-- va ser-s--s -ub-------c------ mas-- e-----d-r. E- v----- v- s-- s--- d---- b----- p--- m---- e--------- E- v-a-g- v- s-r s-n- d-b-e b-n-c- p-r- m-s-a e-g-t-d-r- -------------------------------------------------------- El viatge va ser sens dubte bonic, però massa esgotador. 0
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。 E---r-n --------a--p----a-, -erò---s- ple. E- t--- v- a------ p------- p--- m--- p--- E- t-e- v- a-r-b-r p-n-u-l- p-r- m-s- p-e- ------------------------------------------ El tren va arribar puntual, però mass ple. 0
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。 L-h---l e---s--s d---e-----d-ble---e-ò -ass- car. L------ e-- s--- d---- a--------- p--- m---- c--- L-h-t-l e-a s-n- d-b-e a-r-d-b-e- p-r- m-s-a c-r- ------------------------------------------------- L’hotel era sens dubte agradable, però massa car. 0
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。 Pr---o-l’a-t--ú--o -l--r--. P--- o l-------- o e- t---- P-e- o l-a-t-b-s o e- t-e-. --------------------------- Pren o l’autobús o el tren. 0
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。 V- o ------a--it o---mà--l-ma--. V- o a------ n-- o d--- a- m---- V- o a-u-s-a n-t o d-m- a- m-t-. -------------------------------- Ve o aquesta nit o demà al matí. 0
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。 E- q-eda a ---a n-s-r- --bé a---ho-el. E- q---- a c--- n----- o b- a l------- E- q-e-a a c-s- n-s-r- o b- a l-h-t-l- -------------------------------------- Es queda a casa nostra o bé a l’hotel. 0
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。 El-a --r-- ---nom-s e-p--yo----n--ta--é-an-lès. E--- p---- n- n---- e------- s--- t---- a------ E-l- p-r-a n- n-m-s e-p-n-o- s-n- t-m-é a-g-è-. ----------------------------------------------- Ella parla no només espanyol sinó també anglès. 0
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。 E-la viv-a -o---m-s-- Madr-----in- ta----- -------. E--- v---- n- n---- a M------ s--- t---- a L------- E-l- v-v-a n- n-m-s a M-d-i-, s-n- t-m-é a L-n-r-s- --------------------------------------------------- Ella vivia no només a Madrid, sinó també a Londres. 0
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。 Ella c-n-i--n--s-l-me---E--an-a,--i-ó --mb--A-gl--e--a. E--- c----- n- s------- E------- s--- t---- A---------- E-l- c-n-i- n- s-l-m-n- E-p-n-a- s-n- t-m-é A-g-a-e-r-. ------------------------------------------------------- Ella coneix no solament Espanya, sinó també Anglaterra. 0
他 不只是 傻, 而且 懒 。 No-no-é- é- est--id, -inó----bé -andr--. N- n---- é- e------- s--- t---- m------- N- n-m-s é- e-t-p-d- s-n- t-m-é m-n-r-s- ---------------------------------------- No només és estúpid, sinó també mandrós. 0
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。 E-la-n--n-m----s-boni-a- --nó t---é-in-e------n-. E--- n- n---- é- b------ s--- t---- i------------ E-l- n- n-m-s é- b-n-c-, s-n- t-m-é i-t-l-l-g-n-. ------------------------------------------------- Ella no només és bonica, sinó també intel•ligent. 0
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。 E-la ---l---- ---ame-t-ale-an-----nó-t-m---------s. E--- p---- n- s------- a------- s--- t---- f------- E-l- p-r-a n- s-l-m-n- a-e-a-y- s-n- t-m-é f-a-c-s- --------------------------------------------------- Ella parla no solament alemany, sinó també francès. 0
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。 No-s----car n------i--o-----a -ui--rr-. N- s- t---- n- e- p---- n- l- g-------- N- s- t-c-r n- e- p-a-o n- l- g-i-a-r-. --------------------------------------- No sé tocar ni el piano ni la guitarra. 0
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。 N--s---allar -i--- --ls n- ----am-a. N- s- b----- n- e- v--- n- l- s----- N- s- b-l-a- n- e- v-l- n- l- s-m-a- ------------------------------------ No sé ballar ni el vals ni la samba. 0
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。 No--’a-r-d---’---ra--i e--bal--t. N- m------- l------ n- e- b------ N- m-a-r-d- l-ò-e-a n- e- b-l-e-. --------------------------------- No m’agrada l’òpera ni el ballet. 0
你 工作越快, 就 越早完成 。 C-- m-s ràpid t-e-all-s--m-s -’hor- ac---r-s. C-- m-- r---- t--------- m-- d----- a-------- C-m m-s r-p-d t-e-a-l-s- m-s d-h-r- a-a-a-à-. --------------------------------------------- Com més ràpid treballis, més d’hora acabaràs. 0
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。 Com mé- avia--v-n---s- -és-d-h--a---’----dr---anar. C-- m-- a---- v------- m-- d----- t--- p----- a---- C-m m-s a-i-t v-n-u-s- m-s d-h-r- t-’- p-d-à- a-a-. --------------------------------------------------- Com més aviat vinguis, més d’hora te’n podràs anar. 0
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。 C-- m-s-gr--s ens --m,--é- e-s -c-mo--m. C-- m-- g---- e-- f--- m-- e-- a-------- C-m m-s g-a-s e-s f-m- m-s e-s a-o-o-e-. ---------------------------------------- Com més grans ens fem, més ens acomodem. 0

通过互联网学习语言

一直有更多的人在学外语。 并且越来越多人使用互联网学外语! 在线学习和传统语言课堂不一样。 它有很多优点! 互联网使用者可以决定自己的学习时间。 也可以搜索自己想学习的内容。 他们自己决定每天想学多少东西。 在线学习时,使用者应该以直觉的方式进行。 也就是说,他们应该完全自然地学习新语言。 就像是孩子学语言,或是像在度假学语言一样。 因此使用者在模拟的情境下学习。 他们在不同的地方体验不同的事情。 他们必须在其中活跃自我。 某些课程需要戴耳机或麦克风。 然后就能和母语者直接对话。 他们也可以通过软件分析自己的发音。 这样就能不断地改进缺点。 人们可以在社区论坛里和其它学友交流。 互联网也提供了移动的学习方式。 人们可以通过数码技术带着语言到处转悠。 在线课程并不比传统课程差。 只要程序制作得好就可以非常有效。 但重要的是,在线课程不要太华而不实。 过多的动画会让人从学习材料中转移注意力。 大脑必须处理每一个刺激。 那样记忆力很快就会不堪重负。 因此有时候最好是安静地读一本书。 谁要是结合了新旧学习方法,就肯定会飞快进步......