这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。
П--зд-а-бул- --р-а--а-е -у-----пруж---.
П------ б--- г----- а-- д--- н---------
П-ї-д-а б-л- г-р-а- а-е д-ж- н-п-у-е-а-
---------------------------------------
Поїздка була гарна, але дуже напружена.
0
P-ïz-ka b-la har----a------h- --pru-h-na.
P------- b--- h----- a-- d---- n----------
P-i-z-k- b-l- h-r-a- a-e d-z-e n-p-u-h-n-.
------------------------------------------
Poïzdka bula harna, ale duzhe napruzhena.
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。
Поїздка була гарна, але дуже напружена.
Poïzdka bula harna, ale duzhe napruzhena.
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
П--яг -р---- --а-н----ле---в пе--п--нени-.
П---- п----- в------ а-- б-- п------------
П-т-г п-и-у- в-а-н-, а-е б-в п-р-п-в-е-и-.
------------------------------------------
Потяг прибув вчасно, але був переповнений.
0
P-t--- pr-b-v vcha-n-, a---b-v-p-r----nenyy̆.
P----- p----- v------- a-- b-- p-------------
P-t-a- p-y-u- v-h-s-o- a-e b-v p-r-p-v-e-y-̆-
---------------------------------------------
Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
Потяг прибув вчасно, але був переповнений.
Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
Гот--- б-в---т---и-, --- -адт---ор-ги-.
Г----- б-- з-------- а-- н---- д-------
Г-т-л- б-в з-т-ш-и-, а-е н-д-о д-р-г-й-
---------------------------------------
Готель був затишний, але надто дорогий.
0
Ho---- -uv -at-s-nyy̆, a-e-n-d---d---h-y-.
H----- b-- z---------- a-- n---- d--------
H-t-l- b-v z-t-s-n-y-, a-e n-d-o d-r-h-y-.
------------------------------------------
Hotelʹ buv zatyshnyy̆, ale nadto dorohyy̆.
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
Готель був затишний, але надто дорогий.
Hotelʹ buv zatyshnyy̆, ale nadto dorohyy̆.
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
Ві- -де-----авт-б------аб--по-я--м.
В-- ї-- а-- а--------- а-- п-------
В-н ї-е а-о а-т-б-с-м- а-о п-т-г-м-
-----------------------------------
Він їде або автобусом, або потягом.
0
V-n -̈de-abo-a---bu-o------ --tyahom.
V-- i--- a-- a--------- a-- p--------
V-n i-d- a-o a-t-b-s-m- a-o p-t-a-o-.
-------------------------------------
Vin ïde abo avtobusom, abo potyahom.
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
Він їде або автобусом, або потягом.
Vin ïde abo avtobusom, abo potyahom.
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。
В-н -ри--е--б- ---го--і -ве--рі -бо зав-р- -ран-і.
В-- п----- а-- с------- в------ а-- з----- в------
В-н п-и-д- а-о с-о-о-н- в-е-е-і а-о з-в-р- в-а-ц-.
--------------------------------------------------
Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці.
0
V-n --yy-d---bo sʹo-od---v--c--r--a-o z-vt-a-vr-ntsi.
V-- p------ a-- s------- v------- a-- z----- v-------
V-n p-y-̆-e a-o s-o-o-n- v-e-h-r- a-o z-v-r- v-a-t-i-
-----------------------------------------------------
Vin pryy̆de abo sʹohodni vvecheri abo zavtra vrantsi.
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。
Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці.
Vin pryy̆de abo sʹohodni vvecheri abo zavtra vrantsi.
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。
Він--уп------я аб- --на---------о--л-.
В-- з--------- а-- у н-- а-- в г------
В-н з-п-н-т-с- а-о у н-с а-о в г-т-л-.
--------------------------------------
Він зупиниться або у нас або в готелі.
0
V-n -upyny---ya-a-- --na- -bo-- --te-i.
V-- z---------- a-- u n-- a-- v h------
V-n z-p-n-t-s-a a-o u n-s a-o v h-t-l-.
---------------------------------------
Vin zupynytʹsya abo u nas abo v hoteli.
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。
Він зупиниться або у нас або в готелі.
Vin zupynytʹsya abo u nas abo v hoteli.
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。
В--а--овори---і -с---с--о-, і-англ----кою-.
В--- г------- і і---------- і а---------- .
В-н- г-в-р-т- і і-п-н-ь-о-, і а-г-і-с-к-ю .
-------------------------------------------
Вона говорить і іспанською, і англійською .
0
Vo-- -o-o---- i i--an---o--,-i-a-h---̆-ʹ-o-- .
V--- h------- i i----------- i a------------ .
V-n- h-v-r-t- i i-p-n-ʹ-o-u- i a-h-i-̆-ʹ-o-u .
----------------------------------------------
Vona hovorytʹ i ispansʹkoyu, i anhliy̆sʹkoyu .
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。
Вона говорить і іспанською, і англійською .
Vona hovorytʹ i ispansʹkoyu, i anhliy̆sʹkoyu .
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。
В--- ---а---в -ад--ді - в--о-д-ні.
В--- ж--- і в М------ і в Л-------
В-н- ж-л- і в М-д-и-і і в Л-н-о-і-
----------------------------------
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні.
0
Vo-- zh--- --v-M-d-y---i v-Lo-d---.
V--- z---- i v M------ i v L-------
V-n- z-y-a i v M-d-y-i i v L-n-o-i-
-----------------------------------
Vona zhyla i v Madrydi i v Londoni.
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні.
Vona zhyla i v Madrydi i v Londoni.
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。
В-на зн-є як І-п---ю-так --Анг-і-.
В--- з--- я- І------ т-- і А------
В-н- з-а- я- І-п-н-ю т-к і А-г-і-.
----------------------------------
Вона знає як Іспанію так і Англію.
0
V-n---n-y--y-k -spa---u --- i A---iyu.
V--- z---- y-- I------- t-- i A-------
V-n- z-a-e y-k I-p-n-y- t-k i A-h-i-u-
--------------------------------------
Vona znaye yak Ispaniyu tak i Anhliyu.
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。
Вона знає як Іспанію так і Англію.
Vona znaye yak Ispaniyu tak i Anhliyu.
他 不只是 傻, 而且 懒 。
Він не т-ль-и -у---й----е --лед-ч--.
В-- н- т----- д------ а-- й л-------
В-н н- т-л-к- д-р-и-, а-е й л-д-ч-й-
------------------------------------
Він не тільки дурний, але й ледачий.
0
V-n ne--i--k- --r-y------e y̆-le-a---y-.
V-- n- t----- d------- a-- y- l---------
V-n n- t-l-k- d-r-y-̆- a-e y- l-d-c-y-̆-
----------------------------------------
Vin ne tilʹky durnyy̆, ale y̆ ledachyy̆.
他 不只是 傻, 而且 懒 。
Він не тільки дурний, але й ледачий.
Vin ne tilʹky durnyy̆, ale y̆ ledachyy̆.
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。
В--а----ті---- вр-д-и-а--а-е - --зу-на.
В--- н- т----- в-------- а-- й р-------
В-н- н- т-л-к- в-о-л-в-, а-е й р-з-м-а-
---------------------------------------
Вона не тільки вродлива, але й розумна.
0
V-n--ne--i-ʹk- --o-l---, -le -- r--um--.
V--- n- t----- v-------- a-- y- r-------
V-n- n- t-l-k- v-o-l-v-, a-e y- r-z-m-a-
----------------------------------------
Vona ne tilʹky vrodlyva, ale y̆ rozumna.
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。
Вона не тільки вродлива, але й розумна.
Vona ne tilʹky vrodlyva, ale y̆ rozumna.
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。
В----г--о---ь не -------н----ь-о-----е --фран-у-ьк--.
В--- г------- н- т----- н--------- а-- й ф-----------
В-н- г-в-р-т- н- т-л-к- н-м-ц-к-ю- а-е й ф-а-ц-з-к-ю-
-----------------------------------------------------
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою.
0
Vo-- --vory-- n--ti-ʹ-y ---e--ʹk---- al- ---fr--t-uzʹk-yu.
V--- h------- n- t----- n----------- a-- y- f-------------
V-n- h-v-r-t- n- t-l-k- n-m-t-ʹ-o-u- a-e y- f-a-t-u-ʹ-o-u-
----------------------------------------------------------
Vona hovorytʹ ne tilʹky nimetsʹkoyu, ale y̆ frantsuzʹkoyu.
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою.
Vona hovorytʹ ne tilʹky nimetsʹkoyu, ale y̆ frantsuzʹkoyu.
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。
Я-----------і-н--ф---епі--о,-а-- -- г-т-рі.
Я н- г--- а-- н- ф---------- а-- н- г------
Я н- г-а- а-і н- ф-р-е-і-н-, а-і н- г-т-р-.
-------------------------------------------
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі.
0
YA-ne hr-y--a----a fo----i---- an---a -i--r-.
Y- n- h---- a-- n- f---------- a-- n- h------
Y- n- h-a-u a-i n- f-r-e-i-n-, a-i n- h-t-r-.
---------------------------------------------
YA ne hrayu ani na fortepiano, ani na hitari.
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі.
YA ne hrayu ani na fortepiano, ani na hitari.
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。
Я -----і- -а--юв--и -н- -аль--,--ні самби.
Я н- в--- т-------- a-- в------ a-- с-----
Я н- в-і- т-н-ю-а-и a-і в-л-с-, a-і с-м-и-
------------------------------------------
Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби.
0
Y--n----iy- -a-tsy-v-ty a-i val-s-,-a-- sa--y.
Y- n- v---- t---------- a-- v------ a-- s-----
Y- n- v-i-u t-n-s-u-a-y a-i v-l-s-, a-i s-m-y-
----------------------------------------------
YA ne vmiyu tantsyuvaty ani valʹsu, ani samby.
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。
Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби.
YA ne vmiyu tantsyuvaty ani valʹsu, ani samby.
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。
М-ні н--п--обає-ь-- aні о--ра--a-і--ал--.
М--- н- п---------- a-- о----- a-- б-----
М-н- н- п-д-б-є-ь-я a-і о-е-а- a-і б-л-т-
-----------------------------------------
Мені не подобається aні опера, aні балет.
0
Me-i-n- p-d-b-yetʹ--- --i o---a--ani b-l--.
M--- n- p------------ a-- o----- a-- b-----
M-n- n- p-d-b-y-t-s-a a-i o-e-a- a-i b-l-t-
-------------------------------------------
Meni ne podobayetʹsya ani opera, ani balet.
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。
Мені не подобається aні опера, aні балет.
Meni ne podobayetʹsya ani opera, ani balet.
你 工作越快, 就 越早完成 。
Чи--шв-дше ----р--ює-------р--і-е----і-чиш.
Ч-- ш----- т- п------- т-- р----- з--------
Ч-м ш-и-ш- т- п-а-ю-ш- т-м р-н-ш- з-к-н-и-.
-------------------------------------------
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш.
0
C--m-sh---s-e ---pra--y-yes-, t---r-nishe z-k--ch-s-.
C--- s------- t- p----------- t-- r------ z----------
C-y- s-v-d-h- t- p-a-s-u-e-h- t-m r-n-s-e z-k-n-h-s-.
-----------------------------------------------------
Chym shvydshe ty pratsyuyesh, tym ranishe zakinchysh.
你 工作越快, 就 越早完成 。
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш.
Chym shvydshe ty pratsyuyesh, tym ranishe zakinchysh.
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
Чим--ані-- т- пр----ш,-------н--- змо--- піти.
Ч-- р----- т- п------- т-- р----- з----- п----
Ч-м р-н-ш- т- п-и-д-ш- т-м р-н-ш- з-о-е- п-т-.
----------------------------------------------
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти.
0
Chym-r-n--h- ----ry------, t-- -a--s-e zm-----h-pity.
C--- r------ t- p--------- t-- r------ z------- p----
C-y- r-n-s-e t- p-y-̆-e-h- t-m r-n-s-e z-o-h-s- p-t-.
-----------------------------------------------------
Chym ranishe ty pryy̆desh, tym ranishe zmozhesh pity.
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти.
Chym ranishe ty pryy̆desh, tym ranishe zmozhesh pity.
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
Чим с--рш---ст-є-люди--, -и----н- бі-ьш- -ю-ить-за-----.
Ч-- с------ с--- л------ т-- в--- б----- л----- з-------
Ч-м с-а-ш-ю с-а- л-д-н-, т-м в-н- б-л-ш- л-б-т- з-т-ш-к-
--------------------------------------------------------
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок.
0
Ch-m--t-r---yu-s-----l--dyn-- -ym-vo-- b-lʹshe l-------zatysho-.
C--- s-------- s---- l------- t-- v--- b------ l------ z--------
C-y- s-a-s-o-u s-a-e l-u-y-a- t-m v-n- b-l-s-e l-u-y-ʹ z-t-s-o-.
----------------------------------------------------------------
Chym starshoyu staye lyudyna, tym vona bilʹshe lyubytʹ zatyshok.
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок.
Chym starshoyu staye lyudyna, tym vona bilʹshe lyubytʹ zatyshok.