短语手册

zh 副词   »   bs Prilozi

100[一百]

副词

副词

100 [stotina]

Prilozi

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波斯尼亚语 播放 更多
已经一次–从来没有 već--ednom-– j-- n-k-da v-- j----- – j-- n----- v-ć j-d-o- – j-š n-k-d- ----------------------- već jednom – još nikada 0
您 已经 去过 柏林 了 吗 ? Jeste -- v-- jedno- -i-i-u-B---i--? J---- l- v-- j----- b--- u B------- J-s-e l- v-ć j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ----------------------------------- Jeste li već jednom bili u Berlinu? 0
不, 还没 去过 。 N-- još nik--a. N-- j-- n------ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada. 0
某人,有人–无人,没有人 ne-o-– -iko n--- – n--- n-k- – n-k- ----------- neko – niko 0
您 在这儿 有认识的 人 吗 ? Poz--j--e l--ov-j--n-----? P-------- l- o---- n------ P-z-a-e-e l- o-d-e n-k-g-? -------------------------- Poznajete li ovdje nekoga? 0
不, 我 在这儿 不认识 人 。 N-, ja ne poz-aje- n-k-g---v-j-. N-- j- n- p------- n----- o----- N-, j- n- p-z-a-e- n-k-g- o-d-e- -------------------------------- Ne, ja ne poznajem nikoga ovdje. 0
还–不再有 j---– ne--iše j-- – n- v--- j-š – n- v-š- ------------- još – ne više 0
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? O----e-------o----g-----je? O------- l- j-- d--- o----- O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-e- --------------------------- Ostajete li još dugo ovdje? 0
不, 这里 我 不再多呆 了 。 Ne,-j--ne o------ --še du-o-ov-j-. N-- j- n- o------ v--- d--- o----- N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-e- ---------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovdje. 0
还有什么–没有了 još -ešt-----išt---iše j-- n---- – n---- v--- j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više 0
您 还要 喝点 什么 吗 ? Že-ite li --š--ešto-pop---? Ž----- l- j-- n---- p------ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti? 0
不, 我 不想 喝 了 N-,-ja-ne---lim n--ta v---. N-- j- n- ž---- n---- v---- N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više. 0
已经有–还没有 v-- ---t--– jo- ----a v-- n---- – j-- n---- v-ć n-š-o – j-š n-š-a --------------------- već nešto – još ništa 0
您 已经 吃过 了 吗 ? Jes----i -eć -ešto-je--? J---- l- v-- n---- j---- J-s-e l- v-ć n-š-o j-l-? ------------------------ Jeste li već nešto jeli? 0
还没, 我 还什么 都 没吃 呢 N-, -a ----n--a- -------eo. N-- j- j-- n---- n---- j--- N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o- --------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo. 0
还有人–没人了 jo- -e---– nik--v-še j-- n--- – n--- v--- j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više 0
还 有人 要 咖啡 吗 ? Ž-li---------eko k-fu? Ž--- l- j-- n--- k---- Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu? 0
不, 没有人 了 。 Ne--niko---š-. N-- n--- v---- N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više. 0

阿拉伯语

阿拉伯语是世界上最重要的语言之一。 全世界有超过3亿人说阿拉伯语。 这些人生活在20多个不同国家。 阿拉伯语属于亚非语系语言。 阿拉伯语在几千年前出现。 这种语言最初是在阿拉伯半岛使用。 然后再从那里向外传播。 阿拉伯语的口语和标准语有很大的不同。 同时也存在着许多不同的阿拉伯语方言。 可以说,在不同地区各有所不同。 方言使用者彼此之间经常无法沟通。 因此阿拉伯国家的电影通常是译制片。 只有这样才能在整个阿拉伯语片区为人所理解。 今天几乎已经没有人说经典的标准阿拉伯语。 它只能在书面语形式里找到。 书籍和报纸都使用经典标准阿拉伯语。 至今为止,阿拉伯语没有自己专属的专业术语。 因此专业用语大多来自其它语言。 其中主要以法语和英语为主。 人们对阿拉伯语的兴趣在过去十年强劲攀升。 越来越多人想学阿拉伯语。 在每所大学和诸多中学里都有阿拉伯语课程提供。 许多人尤其着迷于阿拉伯语文字。 它的文字是从右向左书写的。 阿拉伯语的发音和语法并不是很简单。 其中有许多其它语言不能识别的读音和规则。 因此,学习时应该注意一定的顺序。 先学发音,然后是语法,最后才是文字...