已经一次–从来没有
כ-ר-– עדיי- -א
--- – ע---- ל--
-ב- – ע-י-ן ל-
----------------
כבר – עדיין לא
0
k-a--- -d--- lo
k--- – a---- l-
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
已经一次–从来没有
כבר – עדיין לא
kvar – adayn lo
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
-י--------ברלי-?
---- כ-- ב-------
-י-ת כ-ר ב-ר-י-?-
------------------
היית כבר בברלין?
0
h-i----a-t -----beb-rl-n?
h--------- k--- b--------
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
היית כבר בברלין?
haita/hait kvar beberlin?
不, 还没 去过 。
לא, ---י- -א-
--- ע---- ל---
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo--ad-y- l-.
l-- a---- l--
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
不, 还没 去过 。
לא, עדיין לא.
lo, adayn lo.
某人,有人–无人,没有人
מ---ו-– אף-אח-
----- – א- א---
-י-ה- – א- א-ד-
----------------
מישהו – אף אחד
0
mis-e-- – af--xad
m------ – a- e---
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
某人,有人–无人,没有人
מישהו – אף אחד
mishehu – af exad
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
את---ה מכ-ר-- ה--א- מ-שה-?
-- / ה מ--- / ה כ-- מ------
-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-
----------------------------
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
0
a--h--t------/m--i----k-'------ehu?
a------ m------------ k--- m-------
a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u-
-----------------------------------
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
不, 我 在这儿 不认识 人 。
ל-,---- ל- מכ---/ ה כא- -- -חד.
--- א-- ל- מ--- / ה כ-- א- א----
-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-
---------------------------------
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
0
lo,-a-- -o -e-ir--e--r-- ---n -- -x--.
l-- a-- l- m------------ k--- a- e----
l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-.
--------------------------------------
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
不, 我 在这儿 不认识 人 。
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
还–不再有
---י- ----ר --
----- – כ-- ל--
-ד-י- – כ-ר ל-
----------------
עדיין – כבר לא
0
ad--n –-k-a- lo
a---- – k--- l-
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
还–不再有
עדיין – כבר לא
adayn – kvar lo
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
את-/ - -שא--/-- -וד---ב--
-- / ה נ--- / ת ע-- ה-----
-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?-
---------------------------
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
0
atah/a- --s---r/n----ere- ---ha----?
a------ n---------------- o- h------
a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-?
------------------------------------
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
不, 这里 我 不再多呆 了 。
ל-----י-ל- -ש---/ ת --ד-ה-ב--ז--.
--- א-- ל- נ--- / ת ע-- ה--- ז----
-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-
-----------------------------------
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
0
l-,-an- -o --s---r/--sh'e--- o----rbe- -man.
l-- a-- l- n---------------- o- h----- z----
l-, a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e- z-a-.
--------------------------------------------
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
不, 这里 我 不再多呆 了 。
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
还有什么–没有了
עו----הו-– ---י--ר
--- מ--- – ל- י----
-ו- מ-ה- – ל- י-ת-
--------------------
עוד משהו – לא יותר
0
o- -as---u - -o-y-t-r
o- m------ – l- y----
o- m-s-e-u – l- y-t-r
---------------------
od mashehu – lo yoter
还有什么–没有了
עוד משהו – לא יותר
od mashehu – lo yoter
您 还要 喝点 什么 吗 ?
ת-צה-/-- --ת-----ד מ---?
---- / י ל---- ע-- מ-----
-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?-
--------------------------
תרצה / י לשתות עוד משהו?
0
t--tseh-t-r--- l-sh-----d---s-e-u?
t------------- l------ o- m-------
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t o- m-s-e-u-
----------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
תרצה / י לשתות עוד משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
不, 我 不想 喝 了
--, אנ--ל--רו-ה -שתות-יות--
--- א-- ל- ר--- ל---- י-----
-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.-
-----------------------------
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
0
l-,--n- lo-r-t---/-----h-----tot----er.
l-- a-- l- r------------ l------ y-----
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t y-t-r-
---------------------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
不, 我 不想 喝 了
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
已经有–还没有
כ-ר------–-ע--י- כלו-
--- מ--- – ע---- כ----
-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-
-----------------------
כבר משהו – עדיין כלום
0
kv-r--a-h--- –-a-ayn k--m
k--- m------ – a---- k---
k-a- m-s-e-u – a-a-n k-u-
-------------------------
kvar mashehu – adayn klum
已经有–还没有
כבר משהו – עדיין כלום
kvar mashehu – adayn klum
您 已经 吃过 了 吗 ?
-כ-ת --- מ-ה--
---- כ-- מ-----
-כ-ת כ-ר מ-ה-?-
----------------
אכלת כבר משהו?
0
akh---a/a--a-t k--r --she-u?
a------------- k--- m-------
a-h-l-a-a-h-l- k-a- m-s-e-u-
----------------------------
akhalta/akhalt kvar mashehu?
您 已经 吃过 了 吗 ?
אכלת כבר משהו?
akhalta/akhalt kvar mashehu?
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
-א- עד--- -- -כ--י--ום ----
--- ע---- ל- א---- ש-- ד----
-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-
-----------------------------
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
0
lo- -dayn l---k-alti---u- dav-r.
l-- a---- l- a------ s--- d-----
l-, a-a-n l- a-h-l-i s-u- d-v-r-
--------------------------------
lo, adayn lo akhalti shum davar.
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
lo, adayn lo akhalti shum davar.
还有人–没人了
עוד -י------ל---ף-אחד
--- מ---- – ל- א- א---
-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד-
-----------------------
עוד מישהו – לא אף אחד
0
od-mi---hu – l------xad
o- m------ – l- a- e---
o- m-s-e-u – l- a- e-a-
-----------------------
od mishehu – lo af exad
还有人–没人了
עוד מישהו – לא אף אחד
od mishehu – lo af exad
还 有人 要 咖啡 吗 ?
ע-ד---ש-- רוצ- -פה-
--- מ---- ר--- ק----
-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-
---------------------
עוד מישהו רוצה קפה?
0
od----h-h---ots-----fe-?
o- m------ r----- q-----
o- m-s-e-u r-t-e- q-f-h-
------------------------
od mishehu rotseh qafeh?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
עוד מישהו רוצה קפה?
od mishehu rotseh qafeh?
不, 没有人 了 。
-א, אף אח--לא-רוצ--
--- א- א-- ל- ר-----
-א- א- א-ד ל- ר-צ-.-
---------------------
לא, אף אחד לא רוצה.
0
l-, a---x-d -- -o----.
l-- a- e--- l- r------
l-, a- e-a- l- r-t-e-.
----------------------
lo, af exad lo rotseh.
不, 没有人 了 。
לא, אף אחד לא רוצה.
lo, af exad lo rotseh.