Lauseita

fi Numerot   »   de Zahlen

7 [seitsemän]

Numerot

Numerot

7 [sieben]

Zahlen

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi saksa Toista Lisää
Minä lasken: I-h -ä-le: Ich zähle: I-h z-h-e- ---------- Ich zähle: 0
yksi, kaksi, kolme ei-s,-zw-i, drei eins, zwei, drei e-n-, z-e-, d-e- ---------------- eins, zwei, drei 0
Minä lasken kolmeen. I-h ----- --s dr--. Ich zähle bis drei. I-h z-h-e b-s d-e-. ------------------- Ich zähle bis drei. 0
Minä lasken eteenpäin. I-- zähle -----r: Ich zähle weiter: I-h z-h-e w-i-e-: ----------------- Ich zähle weiter: 0
neljä, viisi, kuusi v---- fün-,--e---, vier, fünf, sechs, v-e-, f-n-, s-c-s- ------------------ vier, fünf, sechs, 0
seitsemän, kahdeksan, yhdeksän s-----,-ac--, n--n sieben, acht, neun s-e-e-, a-h-, n-u- ------------------ sieben, acht, neun 0
Minä lasken. Ich zä--e. Ich zähle. I-h z-h-e- ---------- Ich zähle. 0
Sinä lasket. Du -äh--t. Du zählst. D- z-h-s-. ---------- Du zählst. 0
Hän laskee. Er -äh-t. Er zählt. E- z-h-t- --------- Er zählt. 0
Yksi. Ensimmäinen. E--s.---r-Er-t-. Eins. Der Erste. E-n-. D-r E-s-e- ---------------- Eins. Der Erste. 0
Kaksi. Toinen. Zw-i. D----we---. Zwei. Der Zweite. Z-e-. D-r Z-e-t-. ----------------- Zwei. Der Zweite. 0
Kolme. Kolmas. D--i- De- D-i--e. Drei. Der Dritte. D-e-. D-r D-i-t-. ----------------- Drei. Der Dritte. 0
Neljä. Neljäs. Vie-. D-r -i-rte. Vier. Der Vierte. V-e-. D-r V-e-t-. ----------------- Vier. Der Vierte. 0
Viisi. Viides. Fü-f- Der -ünft-. Fünf. Der Fünfte. F-n-. D-r F-n-t-. ----------------- Fünf. Der Fünfte. 0
Kuusi. Kuudes. Sechs. --- -ech-te. Sechs. Der Sechste. S-c-s- D-r S-c-s-e- ------------------- Sechs. Der Sechste. 0
Seitsemän. Seitsemäs. Si--en.-De--S-ebt-. Sieben. Der Siebte. S-e-e-. D-r S-e-t-. ------------------- Sieben. Der Siebte. 0
Kahdeksan. Kahdeksas. Ach-- Der -c-t-. Acht. Der Achte. A-h-. D-r A-h-e- ---------------- Acht. Der Achte. 0
Yhdeksän. Yhdeksäs. N-----De----un--. Neun. Der Neunte. N-u-. D-r N-u-t-. ----------------- Neun. Der Neunte. 0

Ajattelu ja kieli

Ajattelumme riippuu kielestämme. Kun ajattelemme, ”puhumme” itsemme kanssa. Siksi kielemme vaikuttaa siihen, miten näemme asiat. Voimmeko silti kaikki ajatella samoin erilaisista kielistämme huolimatta? Vai ajattelemmeko eri tavalla, koska puhumme eri tavalla? Jokaisella kansalla on oma sanavarastonsa. Joistakin kielistä puuttuu tiettyjä sanoja. On olemassa ihmisiä, jotka eivät tee eroa vihreän ja sinisen välillä. He käyttävät molemmista väreistä samaa sanaa. Ja heidän on vaikeampaa tunnistaa värejä! He eivät tunnista eri sävyjä tai välivärejä. Heidän on vaikea kuvailla värejä. Muissa kielissä on numeroille vain muutamia sanoja. Noiden kielten puhujat eivät osaa laskea kovin hyvin. Joissakin kielissä ei tunnisteta vasenta ja oikeaa . Ihmiset puhuvat siellä pohjoisesta ja etelästä, idästä ja lännestä. Heillä on erittäin hyvä kyky määritellä maantieteellinen sijainti. Mutta he eivät ymmärrä oikean ja vasemman käsitteitä. Kielemme ei toki yksin vaikuta ajatteluumme. Ympäristömme ja jokapäiväinen elämämme muovaavat myös ajatuksiamme. Mikä on siis kielen rooli? Rajoittaako se ajatuksiamme? Vai onko meillä sanoja vain sille, mitä ajattelemme? Mikä on syy ja mikä seuraus? Kaikki nämä kysymykset ovat jääneet ilman vastausta. Ne pitävät aivotutkijat ja kielitieteilijät kiireisinä. Mutta tämä asia koskee meitä kaikkia… Oletko se, mitä puhut?!