Vortprovizo
gujaratio – Ekzerco de verboj
-
EO
esperanto
-
AR
araba
-
DE
germana
-
EN
angla (US]
-
EN
angla (UK]
-
ES
hispana
-
FR
franca
-
IT
itala
-
JA
japanoj
-
PT
portugala (pt]
-
PT
portugala (br]
-
ZH
ĉina (simpligita]
-
AD
adigea
-
AF
afrikansa
-
AM
amhara
-
BE
belarusian
-
BG
bulgaro
-
BN
bengala
-
BS
bosnia
-
CA
kataluna
-
CS
ĉeĥa
-
DA
dana
-
EL
greka
-
EO
esperanto
-
ET
estona
-
FA
persa
-
FI
finna
-
HE
hebrea
-
HI
hindia
-
HR
kroata
-
HU
hungara
-
HY
armena
-
ID
indonezia
-
KA
kartvela
-
KK
kazaĥo
-
KN
kannada
-
KO
korea
-
KU
kurda (kurmanji]
-
KY
kirgizoj
-
LT
litova
-
LV
latva
-
MK
makedona
-
MR
maratio
-
NL
nederlanda
-
NN
nynorsk
-
NO
norvega
-
PA
panĝaba
-
PL
pola
-
RO
rumana
-
RU
rusa
-
SK
slovaka
-
SL
sloveno
-
SQ
albana
-
SR
serba
-
SV
sveda
-
TA
tamila
-
TE
telugua
-
TH
tajlanda
-
TI
tigrinjo
-
TL
tagaloga
-
TR
turka
-
UK
ukraina
-
UR
urdu
-
VI
vjetnama
-
-
GU
gujaratio
-
AR
araba
-
DE
germana
-
EN
angla (US]
-
EN
angla (UK]
-
ES
hispana
-
FR
franca
-
IT
itala
-
JA
japanoj
-
PT
portugala (pt]
-
PT
portugala (br]
-
ZH
ĉina (simpligita]
-
AD
adigea
-
AF
afrikansa
-
AM
amhara
-
BE
belarusian
-
BG
bulgaro
-
BN
bengala
-
BS
bosnia
-
CA
kataluna
-
CS
ĉeĥa
-
DA
dana
-
EL
greka
-
ET
estona
-
FA
persa
-
FI
finna
-
HE
hebrea
-
HI
hindia
-
HR
kroata
-
HU
hungara
-
HY
armena
-
ID
indonezia
-
KA
kartvela
-
KK
kazaĥo
-
KN
kannada
-
KO
korea
-
KU
kurda (kurmanji]
-
KY
kirgizoj
-
LT
litova
-
LV
latva
-
MK
makedona
-
MR
maratio
-
NL
nederlanda
-
NN
nynorsk
-
NO
norvega
-
PA
panĝaba
-
PL
pola
-
RO
rumana
-
RU
rusa
-
SK
slovaka
-
SL
sloveno
-
SQ
albana
-
SR
serba
-
SV
sveda
-
TA
tamila
-
TE
telugua
-
TH
tajlanda
-
TI
tigrinjo
-
TL
tagaloga
-
TR
turka
-
UK
ukraina
-
UR
urdu
-
VI
vjetnama
-
વિચારો
તેણીએ હંમેશા તેના વિશે વિચારવું જોઈએ.
Vicārō
tēṇī‘ē hammēśā tēnā viśē vicāravuṁ jō‘ī‘ē.
pensi
Ŝi ĉiam devas pensi pri li.
યોગ્ય રહો
રસ્તો સાઇકલ સવારો માટે યોગ્ય નથી.
Yōgya rahō
rastō sā‘ikala savārō māṭē yōgya nathī.
taŭgi
La vojo ne taŭgas por biciklistoj.
આપો
તેના બોયફ્રેન્ડે તેને તેના જન્મદિવસ પર શું આપ્યું?
Āpō
tēnā bōyaphrēnḍē tēnē tēnā janmadivasa para śuṁ āpyuṁ?
doni
Kion ŝia koramiko donis al ŝi por ŝia naskiĝtago?
રાખો
હું મારા નાઇટસ્ટેન્ડમાં મારા પૈસા રાખું છું.
Rākhō
huṁ mārā nā‘iṭasṭēnḍamāṁ mārā paisā rākhuṁ chuṁ.
konservi
Mi konservas mian monon en mia noktotablo.
ઉપર ઉઠાવો
માતા તેના બાળકને ઉપાડે છે.
Upara uṭhāvō
mātā tēnā bāḷakanē upāḍē chē.
levi
La patrino levas sian bebon.
દ્વારા રોકો
ડોકટરો દરરોજ દર્દીને રોકે છે.
Dvārā rōkō
ḍōkaṭarō dararōja dardīnē rōkē chē.
viziti
La kuracistoj vizitas la pacienton ĉiutage.
કારણ
ઘણા બધા લોકો ઝડપથી અરાજકતાનું કારણ બને છે.
Kāraṇa
ghaṇā badhā lōkō jhaḍapathī arājakatānuṁ kāraṇa banē chē.
kaŭzi
Tro da homoj rapide kaŭzas ĥaoson.
લાવવા
તે પેકેજને સીડી ઉપર લાવે છે.
Lāvavā
tē pēkējanē sīḍī upara lāvē chē.
suprenporti
Li suprenportas la pakaĵon laŭ la ŝtuparo.
બેસો
તે સૂર્યાસ્ત સમયે સમુદ્ર કિનારે બેસે છે.
Bēsō
tē sūryāsta samayē samudra kinārē bēsē chē.
sidi
Ŝi sidas ĉe la maro ĉe sunsubiro.
મિત્રો બનો
બંને મિત્રો બની ગયા છે.
Mitrō banō
bannē mitrō banī gayā chē.
amikiĝi
La du amikiĝis.
બર્ન
માંસ જાળી પર બળી ન જોઈએ.
Barna
mānsa jāḷī para baḷī na jō‘ī‘ē.
bruli
La viando ne devus bruli sur la grilo.