Vārdu krājums
puštu – Apstākļa vārdu vingrinājums
-
LV
latviešu
-
AR
arābu
-
DE
vācu
-
EN
angļu (US]
-
EN
angļu (UK]
-
ES
spāņu
-
FR
franču
-
IT
itāļu
-
JA
japāņu
-
PT
portugāļu (PT]
-
PT
portugāļu (BR]
-
ZH
ķīniešu (vienkāršotā]
-
AD
adyghe
-
AF
afrikāņu
-
AM
amharu
-
BE
baltkrievu
-
BG
bulgāru
-
BN
bengāļu
-
BS
bosniešu
-
CA
katalāņu
-
CS
čehu
-
DA
dāņu
-
EL
grieķu
-
EO
esperanto
-
ET
igauņu
-
FA
persiešu
-
FI
somu
-
HE
ivrits
-
HI
hindi
-
HR
horvātu
-
HU
ungāru
-
HY
armēņu
-
ID
indonēziešu
-
KA
gruzīnu
-
KK
kazahu
-
KN
kannada
-
KO
korejiešu
-
KU
kurdu (kurmandži]
-
KY
kirgīzu
-
LT
lietuviešu
-
LV
latviešu
-
MK
maķedoniešu
-
MR
maratu
-
NL
holandiešu
-
NN
nynorsk
-
NO
norvēģu
-
PA
pandžabu
-
PL
poļu
-
RO
rumāņu
-
RU
krievu
-
SK
slovāku
-
SL
slovēņu
-
SQ
albāņu
-
SR
serbu
-
SV
zviedru
-
TA
tamilu
-
TE
telugu
-
TH
taju
-
TI
tigrinja
-
TL
tagalu
-
TR
turku
-
UK
ukraiņu
-
UR
urdu
-
VI
vjetnamiešu
-
-
PS
puštu
-
AR
arābu
-
DE
vācu
-
EN
angļu (US]
-
EN
angļu (UK]
-
ES
spāņu
-
FR
franču
-
IT
itāļu
-
JA
japāņu
-
PT
portugāļu (PT]
-
PT
portugāļu (BR]
-
ZH
ķīniešu (vienkāršotā]
-
AD
adyghe
-
AF
afrikāņu
-
AM
amharu
-
BE
baltkrievu
-
BG
bulgāru
-
BN
bengāļu
-
BS
bosniešu
-
CA
katalāņu
-
CS
čehu
-
DA
dāņu
-
EL
grieķu
-
EO
esperanto
-
ET
igauņu
-
FA
persiešu
-
FI
somu
-
HE
ivrits
-
HI
hindi
-
HR
horvātu
-
HU
ungāru
-
HY
armēņu
-
ID
indonēziešu
-
KA
gruzīnu
-
KK
kazahu
-
KN
kannada
-
KO
korejiešu
-
KU
kurdu (kurmandži]
-
KY
kirgīzu
-
LT
lietuviešu
-
MK
maķedoniešu
-
MR
maratu
-
NL
holandiešu
-
NN
nynorsk
-
NO
norvēģu
-
PA
pandžabu
-
PL
poļu
-
RO
rumāņu
-
RU
krievu
-
SK
slovāku
-
SL
slovēņu
-
SQ
albāņu
-
SR
serbu
-
SV
zviedru
-
TA
tamilu
-
TE
telugu
-
TH
taju
-
TI
tigrinja
-
TL
tagalu
-
TR
turku
-
UK
ukraiņu
-
UR
urdu
-
VI
vjetnamiešu
-
چېرته
آیا زه چېرته یم چې دا واورم؟
chērta
āya za chērta yam chi da wawram?
patiešām
Vai es to patiešām varu ticēt?
هیڅ ځای
دغه راهونه هیڅ ځای ته نه رسيږي.
heṭṭhṭhaai
dagha rāhona heṭṭhṭhaai ta na rasiṣi.
nekur
Šie ceļi ved nekur.
زیبا
زیبا، موږ ماشومان ستاسې په محبت کښې لري.
zībā
zībā, moṛ maashumaan staasə pəh muhəbət khe ləri.
tur
Mērķis ir tur.
ټول
دلته تاسو د نړۍ ټولې بیرغونې وګورئ.
tool
dalta taaso da naray toolay beergoone wagorai.
visi
Šeit var redzēt visas pasaules karogus.
په
هغوی په اوبه کې وازلے.
pa
haghwē pa oba kē wāzlē.
iekšā
Viņi lec iekšā ūdenī.
چرته
چرته د نیا دی چې هغه دا ډول دی؟
chirtah
chirtah da neeya dee chay haghay daa dowl dee?
kāpēc
Kāpēc pasaule ir tāda, kāda tā ir?
اندره
هو اندره راځي یا بیرون؟
andəra
hu andəra raḍhi yaa bērun?
vienmēr
Šeit vienmēr ir bijis ezers.
نور
کوچنی اطفال نور جیبونه ترلاسه کړي.
noor
kochani atfaal noor jeebona tralasa kadi.
vairāk
Vecāki bērni saņem vairāk kabatas naudas.
ژر
دلته ژر یو تجارتي بنسټ خلاص کېدلي.
zhər
delta zhər yu tijārti bənsṭ khlāṣ kədli.
drīz
Šeit drīz tiks atklāta komercēka.
نیم
د ګیلاس نیم خالی دی.
nīm
da gēlaas nīm xaali dē.
pusē
Glāze ir pusē tukša.
ډېر
دغه کار زه ته ډېر شوی.
ḍēr
dagha kār za ta ḍēr shwē.
pārāk daudz
Darbs man kļūst par pārāk daudz.