Parlør

da Possessivpronominer 2   »   px Pronomes possessivos 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [sessenta e sete]

Pronomes possessivos 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Portugisisk (BR) Afspil Yderligere
brillerne o--ócu-os os óculos o- ó-u-o- --------- os óculos 0
Han har glemt sine briller. El- se--s-----u do- --u--óc-los. Ele se esqueceu dos seus óculos. E-e s- e-q-e-e- d-s s-u- ó-u-o-. -------------------------------- Ele se esqueceu dos seus óculos. 0
Hvor har han dog sine briller? On-- é---e el--deixou--s--e-s ------? Onde é que ele deixou os seus óculos? O-d- é q-e e-e d-i-o- o- s-u- ó-u-o-? ------------------------------------- Onde é que ele deixou os seus óculos? 0
uret o-re----o o relógio o r-l-g-o --------- o relógio 0
Hans ur er i stykker. O-s-- re-óg-o-es-á queb---o. O seu relógio está quebrado. O s-u r-l-g-o e-t- q-e-r-d-. ---------------------------- O seu relógio está quebrado. 0
Uret hænger på væggen. O-r-l---o--st- ---dur--- n- -a-e-e. O relógio está pendurado na parede. O r-l-g-o e-t- p-n-u-a-o n- p-r-d-. ----------------------------------- O relógio está pendurado na parede. 0
passet o -ass-por-e o passaporte o p-s-a-o-t- ------------ o passaporte 0
Han har mistet sit pas. E-e p-rd---o --u--a-s-po-t-. Ele perdeu o seu passaporte. E-e p-r-e- o s-u p-s-a-o-t-. ---------------------------- Ele perdeu o seu passaporte. 0
Hvor har han dog sit pas? O--e é--u- ele-g----- ----u --s-a--rt-? Onde é que ele guarda o seu passaporte? O-d- é q-e e-e g-a-d- o s-u p-s-a-o-t-? --------------------------------------- Onde é que ele guarda o seu passaporte? 0
hun – hendes e----/ -la--–-seus ---u-s eles / elas – seus / suas e-e- / e-a- – s-u- / s-a- ------------------------- eles / elas – seus / suas 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. As-----n-a- --o p--em ---o--rar os-s--s pa-s. As crianças não podem encontrar os seus pais. A- c-i-n-a- n-o p-d-m e-c-n-r-r o- s-u- p-i-. --------------------------------------------- As crianças não podem encontrar os seus pais. 0
Men der kommer deres forældre jo! M-s------êm--s -e-------! Mas ali vêm os seus pais! M-s a-i v-m o- s-u- p-i-! ------------------------- Mas ali vêm os seus pais! 0
De – Deres vo-ê-–-s---/-sua você – seu / sua v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? Co-o -oi a -ua---agem, Senh----üll-r? Como foi a sua viagem, Senhor Müller? C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhor Müller? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? On-e e--á-a-s-a-mulh-r-- e-po--- --nhor--üll-r? Onde está a sua mulher / esposa, Senhor Müller? O-d- e-t- a s-a m-l-e- / e-p-s-, S-n-o- M-l-e-? ----------------------------------------------- Onde está a sua mulher / esposa, Senhor Müller? 0
De – Deres voc-----e--- -ua você – seu / sua v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? Co-o-f-i ---u- -iagem, ----ora -c----t? Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o-a S-h-i-t- --------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? Onde --t----seu -a-i------n---- Sc--i--? Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? O-d- e-t- o s-u m-r-d-, S-n-o-a S-h-i-t- ---------------------------------------- Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -