Phrasebook

em Asking questions 2   »   lv Uzdot jautājumus 2

63 [sixty-three]

Asking questions 2

Asking questions 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Latvian Play More
I have a hobby. M-n--r-h---js. Man ir hobijs. M-n i- h-b-j-. -------------- Man ir hobijs. 0
I play tennis. E---pēlēj- tenisu. Es spēlēju tenisu. E- s-ē-ē-u t-n-s-. ------------------ Es spēlēju tenisu. 0
Where is the tennis court? Kur-----enisa -a-k---? Kur ir tenisa laukums? K-r i- t-n-s- l-u-u-s- ---------------------- Kur ir tenisa laukums? 0
Do you have a hobby? V----e- ---h-bi--? Vai tev ir hobijs? V-i t-v i- h-b-j-? ------------------ Vai tev ir hobijs? 0
I play football / soccer (am.). Es-s-ē-ēj-----bo-u. Es spēlēju futbolu. E- s-ē-ē-u f-t-o-u- ------------------- Es spēlēju futbolu. 0
Where is the football / soccer (am.) field? Ku--i- -ā-s---tb----l-----s? Kur ir kāds futbola laukums? K-r i- k-d- f-t-o-a l-u-u-s- ---------------------------- Kur ir kāds futbola laukums? 0
My arm hurts. M-- --p-ro-a. Man sāp roka. M-n s-p r-k-. ------------- Man sāp roka. 0
My foot and hand also hurt. Man---p --- kāja u---oka. Man sāp arī kāja un roka. M-n s-p a-ī k-j- u- r-k-. ------------------------- Man sāp arī kāja un roka. 0
Is there a doctor? Kur--r------? Kur ir ārsts? K-r i- ā-s-s- ------------- Kur ir ārsts? 0
I have a car / an automobile. Ma- -r -a----. Man ir mašīna. M-n i- m-š-n-. -------------- Man ir mašīna. 0
I also have a motorcycle. M-n i- arī -o--ci-ls. Man ir arī motocikls. M-n i- a-ī m-t-c-k-s- --------------------- Man ir arī motocikls. 0
Where could I park? K-r--- a-t---ā-v----? Kur ir autostāvvieta? K-r i- a-t-s-ā-v-e-a- --------------------- Kur ir autostāvvieta? 0
I have a sweater. M-- -r-dže-p-ri-. Man ir džemperis. M-n i- d-e-p-r-s- ----------------- Man ir džemperis. 0
I also have a jacket and a pair of jeans. M----r a--------un --in-i. Man ir arī jaka un džinsi. M-n i- a-ī j-k- u- d-i-s-. -------------------------- Man ir arī jaka un džinsi. 0
Where is the washing machine? K-- -r -e--s m-zgājam--m-š-n-? Kur ir veļas mazgājamā mašīna? K-r i- v-ļ-s m-z-ā-a-ā m-š-n-? ------------------------------ Kur ir veļas mazgājamā mašīna? 0
I have a plate. Ma- ir šķ--is. Man ir šķīvis. M-n i- š-ī-i-. -------------- Man ir šķīvis. 0
I have a knife, a fork and a spoon. M----r---z--,--a-š--- -- ka--te. Man ir nazis, dakšiņa un karote. M-n i- n-z-s- d-k-i-a u- k-r-t-. -------------------------------- Man ir nazis, dakšiņa un karote. 0
Where is the salt and pepper? K---ir -āls -n--i-ar-? Kur ir sāls un pipari? K-r i- s-l- u- p-p-r-? ---------------------- Kur ir sāls un pipari? 0

Bodies react to speech

Speech is processed in our brain. Our brain is active when we listen or read. This can be measured using various methods. But not only our brain reacts to linguistic stimuli. Recent studies show that speech also activates our body. Our body works when it hears or reads certain words. Above all, words that describe physical reactions. The word smile is a good example of this. When we read this word, we move our "smile muscle". Negative words also have a measurable effect. An example of this is the word pain . Our body exhibits a clear pain reaction when we read this word. It could be said then that we imitate that which we read or hear. The more vivid the speech is, the more we react to it. A precise description has a strong reaction as a result. The activity of the body was measured for a study. Test subjects were shown various words. There were positive and negative words. The facial expressions of the test subjects changed during the tests. The movements of the mouth and forehead varied. That proves that speech has a strong effect on us. Words are more than just a means of communication. Our brain translates speech into body language. How exactly that works hasn't been researched yet. It is possible that the results of the study will have consequences. Physicians are discussing how best to treat patients. Because many ill people must undergo a long round of therapy. And there is a lot of talking in the process…