Phrasebook

em Adjectives 3   »   ar ‫الصفات 3‬

80 [eighty]

Adjectives 3

Adjectives 3

‫80[ثمانون]‬

80[thimanun]

‫الصفات 3‬

[alsafat 3]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Arabic Play More
She has a dog. ‫ل-يه---لب.‬ ‫لديها كلب.‬ ‫-د-ه- ك-ب-‬ ------------ ‫لديها كلب.‬ 0
l-----k-l--. ldiha kalba. l-i-a k-l-a- ------------ ldiha kalba.
The dog is big. ‫-لكل- --ي-.‬ ‫الكلب كبير.‬ ‫-ل-ل- ك-ي-.- ------------- ‫الكلب كبير.‬ 0
a----- ka-i---. alkulb kabiran. a-k-l- k-b-r-n- --------------- alkulb kabiran.
She has a big dog. ‫-د--ا---ب----ر-‬ ‫لديها كلب كبير.‬ ‫-د-ه- ك-ب ك-ي-.- ----------------- ‫لديها كلب كبير.‬ 0
ld-ha-k--b k------. ldiha kalb kabiran. l-i-a k-l- k-b-r-n- ------------------- ldiha kalb kabiran.
She has a house. ‫إ--ا--ملك-بيتاً-‬ ‫إنها تملك بيتا-.‬ ‫-ن-ا ت-ل- ب-ت-ً-‬ ------------------ ‫إنها تملك بيتاً.‬ 0
'iin--a-tamli---y-a--. 'iinaha tamlik bytaan. '-i-a-a t-m-i- b-t-a-. ---------------------- 'iinaha tamlik bytaan.
The house is small. ‫الب-ت --ير-‬ ‫البيت صغير.‬ ‫-ل-ي- ص-ي-.- ------------- ‫البيت صغير.‬ 0
al-----sag-ira. albayt saghira. a-b-y- s-g-i-a- --------------- albayt saghira.
She has a small house. ‫إن-ا تم---ب------غي-ا--‬ ‫إنها تملك بيتا- صغيرا-.‬ ‫-ن-ا ت-ل- ب-ت-ً ص-ي-ا-.- ------------------------- ‫إنها تملك بيتاً صغيراً.‬ 0
'-in--a tamlik-bytaa- --h-ra-n. 'iinaha tamlik bytaan sghyraan. '-i-a-a t-m-i- b-t-a- s-h-r-a-. ------------------------------- 'iinaha tamlik bytaan sghyraan.
He is staying in a hotel. ‫-------ن----فندق-‬ ‫إنه يسكن في فندق.‬ ‫-ن- ي-ك- ف- ف-د-.- ------------------- ‫إنه يسكن في فندق.‬ 0
'-inah -u-kin-f- -u--q. 'iinah yuskin fi fundq. '-i-a- y-s-i- f- f-n-q- ----------------------- 'iinah yuskin fi fundq.
The hotel is cheap. ‫ا-ف--ق--خ---‬ ‫الفندق رخيص.‬ ‫-ل-ن-ق ر-ي-.- -------------- ‫الفندق رخيص.‬ 0
a-----u---ak-i-a. alfunduq rakhisa. a-f-n-u- r-k-i-a- ----------------- alfunduq rakhisa.
He is staying in a cheap hotel. ‫إن---س---في -ن-ق -خي--‬ ‫إنه يسكن في فندق رخيص.‬ ‫-ن- ي-ك- ف- ف-د- ر-ي-.- ------------------------ ‫إنه يسكن في فندق رخيص.‬ 0
'iin-h-y--k-n--i fu-d-- -a-hi--n. 'iinah yuskin fi funduq rakhisan. '-i-a- y-s-i- f- f-n-u- r-k-i-a-. --------------------------------- 'iinah yuskin fi funduq rakhisan.
He has a car. ‫-نه--م-ك-سيارة.‬ ‫إنه يملك سيارة.‬ ‫-ن- ي-ل- س-ا-ة-‬ ----------------- ‫إنه يملك سيارة.‬ 0
'ii--h -amli- s---a--. 'iinah yamlik siarata. '-i-a- y-m-i- s-a-a-a- ---------------------- 'iinah yamlik siarata.
The car is expensive. ‫ا-سيارة-غا--ة-‬ ‫السيارة غالية.‬ ‫-ل-ي-ر- غ-ل-ة-‬ ---------------- ‫السيارة غالية.‬ 0
a--i-a--t-gha-iat-. alsiyarat ghaliata. a-s-y-r-t g-a-i-t-. ------------------- alsiyarat ghaliata.
He has an expensive car. ‫إ-- ي----سيار----ل-ة-‬ ‫إنه يملك سيارة غالية.‬ ‫-ن- ي-ل- س-ا-ة غ-ل-ة-‬ ----------------------- ‫إنه يملك سيارة غالية.‬ 0
'-ina--ya-l----ay-ra-a- --al----. 'iinah yamlik sayaratan ghaliata. '-i-a- y-m-i- s-y-r-t-n g-a-i-t-. --------------------------------- 'iinah yamlik sayaratan ghaliata.
He reads a novel. ‫------ر---واي-.‬ ‫إنه يقرأ رواية.‬ ‫-ن- ي-ر- ر-ا-ة-‬ ----------------- ‫إنه يقرأ رواية.‬ 0
'iinah --------w-y--a. 'iinah yaqra rawayata. '-i-a- y-q-a r-w-y-t-. ---------------------- 'iinah yaqra rawayata.
The novel is boring. ‫ا-رو-ي- ---ة-‬ ‫الرواية مملة.‬ ‫-ل-و-ي- م-ل-.- --------------- ‫الرواية مملة.‬ 0
alra-a--t mum---a. alrawayat mumlata. a-r-w-y-t m-m-a-a- ------------------ alrawayat mumlata.
He is reading a boring novel. ‫إن--ي--أ----ية-مملة.‬ ‫إنه يقرأ رواية مملة.‬ ‫-ن- ي-ر- ر-ا-ة م-ل-.- ---------------------- ‫إنه يقرأ رواية مملة.‬ 0
'-i-----aq-a -i----t----uml---. 'iinah yaqra riwayatan mumlata. '-i-a- y-q-a r-w-y-t-n m-m-a-a- ------------------------------- 'iinah yaqra riwayatan mumlata.
She is watching a movie. ‫-----تش-ه--في---ً-‬ ‫إنها تشاهد فيلما-.‬ ‫-ن-ا ت-ا-د ف-ل-ا-.- -------------------- ‫إنها تشاهد فيلماً.‬ 0
'i-n--a---sha--d -y-m---. 'iinaha tushahid fylmaan. '-i-a-a t-s-a-i- f-l-a-n- ------------------------- 'iinaha tushahid fylmaan.
The movie is exciting. ‫ا-ف-ل- -----‬ ‫الفيلم مشوق.‬ ‫-ل-ي-م م-و-.- -------------- ‫الفيلم مشوق.‬ 0
a-f-y-am m-sh---. alfaylam mushawq. a-f-y-a- m-s-a-q- ----------------- alfaylam mushawq.
She is watching an exciting movie. ‫-ن----شاهد ف----- ----اً-‬ ‫إنها تشاهد فيلما- مشوقا-.‬ ‫-ن-ا ت-ا-د ف-ل-ا- م-و-ا-.- --------------------------- ‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً.‬ 0
'iina-a t-s-ah-d-fylma-n ms--q-an. 'iinaha tushahid fylmaan mshwqaan. '-i-a-a t-s-a-i- f-l-a-n m-h-q-a-. ---------------------------------- 'iinaha tushahid fylmaan mshwqaan.

The language of academics

The language of academics is a language in itself. It is used for specialized discussions. It is also used in academic publications. Earlier, there were uniform academic languages. In the European region, Latin dominated academics for a long time. Today, on the other hand, English is the most significant academic language. Academic languages are a type of vernacular. They contain many specific terms. Their most significant features are standardization and formalization. Some say that academics speak incomprehensibly on purpose. When something is complicated, it seems more intelligent. However, academia often orients itself toward the truth. Therefore, it should use a neutral language. There is no place for rhetorical elements or flowery speech. However, there are many examples of excessively complicated language. And it appears that complicated language fascinates man! Studies prove that we trust more difficult languages. Test subjects had to answer a few questions. This involved choosing between several answers. Some answers were formulated simply, others in a very complicated way. Most test subjects chose the more complex answer. But this didn't make any sense! The test subjects were deceived by the language. Even though the content was absurd, they were impressed by the form. Writing in a complicated way is not always an art, however. One can learn how to pack simple content into complex language. To express difficult things easily, on the other hand, is not so simple. So sometimes the simple is really complex…