We had to water the flowers.
我们--- 必须-得 ---。
我们 当时 必须 得 浇花 。
我- 当- 必- 得 浇- 。
---------------
我们 当时 必须 得 浇花 。
0
wǒ-en dā-gsh- bìx- d- -i-o-huā.
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
w-m-n d-n-s-í b-x- d- j-ā- h-ā-
-------------------------------
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
We had to water the flowers.
我们 当时 必须 得 浇花 。
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
We had to clean the apartment.
我们 -时 必- 收拾--- 。
我们 当时 必须 收拾 房间 。
我- 当- 必- 收- 房- 。
----------------
我们 当时 必须 收拾 房间 。
0
W-----dā-gs-- -ì-ū-sh------f--g--ān.
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
W-m-n d-n-s-í b-x- s-ō-s-í f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
We had to clean the apartment.
我们 当时 必须 收拾 房间 。
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
We had to wash the dishes.
我们 -时-必--- ---。
我们 当时 必须 洗 餐具 。
我- 当- 必- 洗 餐- 。
---------------
我们 当时 必须 洗 餐具 。
0
Wǒ--- dā-g-----ìx---ǐ-cānjù.
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
W-m-n d-n-s-í b-x- x- c-n-ù-
----------------------------
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
We had to wash the dishes.
我们 当时 必须 洗 餐具 。
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
Did you have to pay the bill?
你们--- 一定-要-付款 吗-?
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
你- 当- 一- 要 付- 吗 ?
-----------------
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
0
Nǐmen d--gs---y-dìn- yà--fùkuǎ- m-?
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o f-k-ǎ- m-?
-----------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
Did you have to pay the bill?
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
Did you have to pay an entrance fee?
你- 当- 一定 - --门- 吗-?
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
你- 当- 一- 要 买 门- 吗 ?
-------------------
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
0
Nǐ--n-dā---------ìng yā-----m-np-ào-ma?
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o-ǎ- m-n-i-o m-?
---------------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
Did you have to pay an entrance fee?
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
Did you have to pay a fine?
你们 当- -- 要--罚款-- ?
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
你- 当- 一- 要 交-款 吗 ?
------------------
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
0
Nǐ-----ā-g--í--ī-ì-- ----j--o---k-ǎn-ma?
Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma?
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o j-ā- f-k-ǎ- m-?
----------------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma?
Did you have to pay a fine?
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma?
Who had to say goodbye?
那- -----得 告别-?
那时 谁 一定 得 告别 ?
那- 谁 一- 得 告- ?
--------------
那时 谁 一定 得 告别 ?
0
N----í--huí y-d-n- ---g-o--é?
Nà shí shuí yīdìng dé gàobié?
N- s-í s-u- y-d-n- d- g-o-i-?
-----------------------------
Nà shí shuí yīdìng dé gàobié?
Who had to say goodbye?
那时 谁 一定 得 告别 ?
Nà shí shuí yīdìng dé gàobié?
Who had to go home early?
那时 - 得--- 回--?
那时 谁 得 早些 回家 ?
那- 谁 得 早- 回- ?
--------------
那时 谁 得 早些 回家 ?
0
Nà--h------ dé -ǎo--i- hu-----?
Nà shí shuí dé zǎo xiē huí jiā?
N- s-í s-u- d- z-o x-ē h-í j-ā-
-------------------------------
Nà shí shuí dé zǎo xiē huí jiā?
Who had to go home early?
那时 谁 得 早些 回家 ?
Nà shí shuí dé zǎo xiē huí jiā?
Who had to take the train?
那时 - 得坐--车 ?
那时 谁 得坐 火车 ?
那- 谁 得- 火- ?
------------
那时 谁 得坐 火车 ?
0
N- --í--hu---é --- ---c-ē?
Nà shí shuí dé zuò huǒchē?
N- s-í s-u- d- z-ò h-ǒ-h-?
--------------------------
Nà shí shuí dé zuò huǒchē?
Who had to take the train?
那时 谁 得坐 火车 ?
Nà shí shuí dé zuò huǒchē?
We did not want to stay long.
我们 -时-不- -待 。
我们 当时 不想 久待 。
我- 当- 不- 久- 。
-------------
我们 当时 不想 久待 。
0
W-me---āng--í-b------ --- ---.
Wǒmen dāngshí bùxiǎng jiǔ dài.
W-m-n d-n-s-í b-x-ǎ-g j-ǔ d-i-
------------------------------
Wǒmen dāngshí bùxiǎng jiǔ dài.
We did not want to stay long.
我们 当时 不想 久待 。
Wǒmen dāngshí bùxiǎng jiǔ dài.
We did not want to drink anything.
我们--- 什么 都 -想-喝-。
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
我- 当- 什- 都 不- 喝 。
-----------------
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
0
Wǒme-----g-hí-sh-n-- -ōu -ù---n- --.
Wǒmen dāngshí shénme dōu bùxiǎng hē.
W-m-n d-n-s-í s-é-m- d-u b-x-ǎ-g h-.
------------------------------------
Wǒmen dāngshí shénme dōu bùxiǎng hē.
We did not want to drink anything.
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
Wǒmen dāngshí shénme dōu bùxiǎng hē.
We did not want to disturb you.
我- 当- --也--想-打扰 。
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
我- 当- 谁 也 不- 打- 。
-----------------
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
0
W-men-d-n--hí shu---ě -ù--ǎn- ---ǎo.
Wǒmen dāngshí shuí yě bùxiǎng dǎrǎo.
W-m-n d-n-s-í s-u- y- b-x-ǎ-g d-r-o-
------------------------------------
Wǒmen dāngshí shuí yě bùxiǎng dǎrǎo.
We did not want to disturb you.
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
Wǒmen dāngshí shuí yě bùxiǎng dǎrǎo.
I just wanted to make a call.
我--- 想 马- -电- 。
我 那时 想 马上 打电话 。
我 那- 想 马- 打-话 。
---------------
我 那时 想 马上 打电话 。
0
W- nà --í ----------à----- ---n-uà.
Wǒ nà shí xiǎng mǎshàng dǎ diànhuà.
W- n- s-í x-ǎ-g m-s-à-g d- d-à-h-à-
-----------------------------------
Wǒ nà shí xiǎng mǎshàng dǎ diànhuà.
I just wanted to make a call.
我 那时 想 马上 打电话 。
Wǒ nà shí xiǎng mǎshàng dǎ diànhuà.
I just wanted to call a taxi.
我 ------辆 出-车-。
我 那时 想 打辆 出租车 。
我 那- 想 打- 出-车 。
---------------
我 那时 想 打辆 出租车 。
0
W--n- -hí ---ng -- li-n- --ūzū -h-.
Wǒ nà shí xiǎng dǎ liàng chūzū chē.
W- n- s-í x-ǎ-g d- l-à-g c-ū-ū c-ē-
-----------------------------------
Wǒ nà shí xiǎng dǎ liàng chūzū chē.
I just wanted to call a taxi.
我 那时 想 打辆 出租车 。
Wǒ nà shí xiǎng dǎ liàng chūzū chē.
Actually I wanted to drive home.
我 那--- ------。
我 那时 想 开车 回家 。
我 那- 想 开- 回- 。
--------------
我 那时 想 开车 回家 。
0
W---à -hí ----g k-ic-- -u-----.
Wǒ nà shí xiǎng kāichē huí jiā.
W- n- s-í x-ǎ-g k-i-h- h-í j-ā-
-------------------------------
Wǒ nà shí xiǎng kāichē huí jiā.
Actually I wanted to drive home.
我 那时 想 开车 回家 。
Wǒ nà shí xiǎng kāichē huí jiā.
I thought you wanted to call your wife.
我-当--以为,-你---给 -的 ---打---。
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
我 当- 以-, 你 想 给 你- 妻- 打-话 。
--------------------------
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
0
Wǒ-----s-- yǐ---- -ǐ xiǎng--ě- -- de q-z- dǎ d-à--u-.
Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi nǐ de qīzi dǎ diànhuà.
W- d-n-s-í y-w-i- n- x-ǎ-g g-i n- d- q-z- d- d-à-h-à-
-----------------------------------------------------
Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi nǐ de qīzi dǎ diànhuà.
I thought you wanted to call your wife.
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi nǐ de qīzi dǎ diànhuà.
I thought you wanted to call information.
我-当时 --, 你-- --信-台---话-。
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
我 当- 以-, 你 想 给 信-台 打-话 。
------------------------
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
0
W- dān---- yǐwé---n- -i-n---ě---ì-x- t-i d--diành-à.
Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi xìnxī tái dǎ diànhuà.
W- d-n-s-í y-w-i- n- x-ǎ-g g-i x-n-ī t-i d- d-à-h-à-
----------------------------------------------------
Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi xìnxī tái dǎ diànhuà.
I thought you wanted to call information.
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ xiǎng gěi xìnxī tái dǎ diànhuà.
I thought you wanted to order a pizza.
我-当时-以---- --- 一- -萨饼 。
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
我 当- 以-, 你 要 点 一- 比-饼 。
-----------------------
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
0
Wǒ dān-shí yǐ------ǐ -à-diǎn-yī z---g b--à---g.
Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ yàodiǎn yī zhāng bǐsàbǐng.
W- d-n-s-í y-w-i- n- y-o-i-n y- z-ā-g b-s-b-n-.
-----------------------------------------------
Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ yàodiǎn yī zhāng bǐsàbǐng.
I thought you wanted to order a pizza.
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ yàodiǎn yī zhāng bǐsàbǐng.