Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   et Omadussõnad 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto estona Ludu Pli
Ŝi havas hundon. Tal -----e-. Tal on koer. T-l o- k-e-. ------------ Tal on koer. 0
La hundo estas granda. S-e-koer-on ---r. See koer on suur. S-e k-e- o- s-u-. ----------------- See koer on suur. 0
Ŝi havas grandan hundon. Tal o- --u- ko--. Tal on suur koer. T-l o- s-u- k-e-. ----------------- Tal on suur koer. 0
Ŝi havas domon. T------ma-a. Tal on maja. T-l o- m-j-. ------------ Tal on maja. 0
La domo estas malgranda. Se--m-ja-on v----. See maja on väike. S-e m-j- o- v-i-e- ------------------ See maja on väike. 0
Ŝi havas malgrandan domon. Ta---- v---- -a-a. Tal on väike maja. T-l o- v-i-e m-j-. ------------------ Tal on väike maja. 0
Li loĝas en hotelo. T- -la--h--e-lis. Ta elab hotellis. T- e-a- h-t-l-i-. ----------------- Ta elab hotellis. 0
La hotelo estas malmultekosta. S---h-t-----n-od--. See hotell on odav. S-e h-t-l- o- o-a-. ------------------- See hotell on odav. 0
Li loĝas en malmultekosta hotelo. T--ela---d-vas-h-t-----. Ta elab odavas hotellis. T- e-a- o-a-a- h-t-l-i-. ------------------------ Ta elab odavas hotellis. 0
Li havas aŭton. T-- o- a-t-. Tal on auto. T-l o- a-t-. ------------ Tal on auto. 0
La aŭto estas multekosta. S-e -u---on ka--i-. See auto on kallis. S-e a-t- o- k-l-i-. ------------------- See auto on kallis. 0
Li havas multekostan aŭton. Tal-on-ka--is-au-o. Tal on kallis auto. T-l o- k-l-i- a-t-. ------------------- Tal on kallis auto. 0
Li legas romanon. Ta l--b r-m-a--. Ta loeb romaani. T- l-e- r-m-a-i- ---------------- Ta loeb romaani. 0
La romano estas teda. See ---aan----i-a-. See romaan on igav. S-e r-m-a- o- i-a-. ------------------- See romaan on igav. 0
Li legas tedan romanon. Ta --e---ga-at-r---ani. Ta loeb igavat romaani. T- l-e- i-a-a- r-m-a-i- ----------------------- Ta loeb igavat romaani. 0
Ŝi spektas filmon. Ta--aa------lmi. Ta vaatab filmi. T- v-a-a- f-l-i- ---------------- Ta vaatab filmi. 0
La filmo estas atentokapta. See---lm-o--põne-. See film on põnev. S-e f-l- o- p-n-v- ------------------ See film on põnev. 0
Ŝi spektas atentokaptan filmon. Ta vaa--- p---v----il--. Ta vaatab põnevat filmi. T- v-a-a- p-n-v-t f-l-i- ------------------------ Ta vaatab põnevat filmi. 0

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...