외국어 숙어집

ko 수영장에서   »   de Im Schwimmbad

50 [쉰]

수영장에서

수영장에서

50 [fünfzig]

Im Schwimmbad

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 독일어 놀다
오늘 날씨가 더워요. He-te-i----s-he--. Heute ist es heiß. H-u-e i-t e- h-i-. ------------------ Heute ist es heiß. 0
우리 수영장에 갈까요? Ge--n w-- ins -c-w--mba-? Gehen wir ins Schwimmbad? G-h-n w-r i-s S-h-i-m-a-? ------------------------- Gehen wir ins Schwimmbad? 0
수영하고 싶어요? Hast--u-Lust- -chwi-m-n--- -e---? Hast du Lust, schwimmen zu gehen? H-s- d- L-s-, s-h-i-m-n z- g-h-n- --------------------------------- Hast du Lust, schwimmen zu gehen? 0
수건 있어요? H--t--- e-n -a----ch? Hast du ein Handtuch? H-s- d- e-n H-n-t-c-? --------------------- Hast du ein Handtuch? 0
수영 바지 있어요? Has- du ein--B--eh-se? Hast du eine Badehose? H-s- d- e-n- B-d-h-s-? ---------------------- Hast du eine Badehose? 0
수영복 있어요? H-s---u-einen B-dea--ug? Hast du einen Badeanzug? H-s- d- e-n-n B-d-a-z-g- ------------------------ Hast du einen Badeanzug? 0
수영할 수 있어요? K----- -u -chw--m-n? Kannst du schwimmen? K-n-s- d- s-h-i-m-n- -------------------- Kannst du schwimmen? 0
잠수할 수 있어요? K--nst du-----he-? Kannst du tauchen? K-n-s- d- t-u-h-n- ------------------ Kannst du tauchen? 0
물에 뛰어들 수 있어요? K-nn-- du i---Wa--e- sp-i--e-? Kannst du ins Wasser springen? K-n-s- d- i-s W-s-e- s-r-n-e-? ------------------------------ Kannst du ins Wasser springen? 0
샤워기가 어디 있어요? W- i-- die Du---e? Wo ist die Dusche? W- i-t d-e D-s-h-? ------------------ Wo ist die Dusche? 0
탈의실이 어디 있어요? W--is---ie---k--i---a----? Wo ist die Umkleidekabine? W- i-t d-e U-k-e-d-k-b-n-? -------------------------- Wo ist die Umkleidekabine? 0
수경이 어디 있어요? W- i-t d-e--c--im------e? Wo ist die Schwimmbrille? W- i-t d-e S-h-i-m-r-l-e- ------------------------- Wo ist die Schwimmbrille? 0
물이 깊어요? I-t--as Wasse- ti--? Ist das Wasser tief? I-t d-s W-s-e- t-e-? -------------------- Ist das Wasser tief? 0
물이 깨끗해요? Is--d-s-W-s--r --u---? Ist das Wasser sauber? I-t d-s W-s-e- s-u-e-? ---------------------- Ist das Wasser sauber? 0
물이 따뜻해요? Is- das-W---e--warm? Ist das Wasser warm? I-t d-s W-s-e- w-r-? -------------------- Ist das Wasser warm? 0
추워요. Ich ----re. Ich friere. I-h f-i-r-. ----------- Ich friere. 0
물이 너무 차가워요. Da---a--er--st-z--k---. Das Wasser ist zu kalt. D-s W-s-e- i-t z- k-l-. ----------------------- Das Wasser ist zu kalt. 0
지금 물에서 나갈 거예요. Ich --h- --tzt a-s dem --ss--. Ich gehe jetzt aus dem Wasser. I-h g-h- j-t-t a-s d-m W-s-e-. ------------------------------ Ich gehe jetzt aus dem Wasser. 0

미지의 언어

전 세계적으로 수천 개의 언어가 존재한다. 언어학자들은 6000에서 7000여개가 있다고 믿는다. 정확한 숫자는 그러나 오늘날까지도 미지수다. 아직도 많은 언어들이 발견되지 않는 상태라 그렇다. 이 언어들은 특히 외딴 지역에서 구사된다. 이러한 구역의 사례로는 아마조나스-구역을 들 수가 있다. 그곳에는 아직도 많은 고립된 민족이 존재한다. 이들은 다른 문화와의 접촉이 없다. 그럼에도 불구하도 당연히 그들만의 언어가 있다. 지구의 다른 구역에서도 아직 알려지지 않는 언어들이 존재한다. 중앙 아프리카에 몇 개의 언어가 있는지 우리는 아직도 알지 못한다. 뉴기니 섬도 언어학적으로는 연구가 다 되지 않았다. 새로운 언어가 발견될 때마다 이는 세간의 주목을 끌게 된다. 약 2년 전에 학자들이 코로를 발견했다. 코로는 북인도의 작은 마을에서 사용된다. 이제 단지 1000여명만이 이 언어를 구사한다. 이는 전적으로 말로만 존재하는 언어이다. 코로는 글의 형태로 존재하지 않는다. 연구자들은 코로가 어떻게 이렇게 오랜 기간동안 살아남을 수 있었는지에 대해 알아내려고 노력을 한다. 코로는 티베토-버마어파에 속한다. 아시아 전역에 약 300여개의 이러한 언어들이 존재한다. 코로는 그러나 이 언어들 중 그 어떤 것과도 친밀한 관계가 있는 것은 아니다. 즉, 자기만의 역사를 가지고 있다는 것을 의미한다. 유감스럽게 작은 언어들은 매우 빠른 속도로 사멸되고 있다. 가끔은 한 언어가 한 세대만에 사멸하는 경우도 있다. 그래서 과학자들에게 연구할 시간이 종종 적게만 주어진다. 코로에게 있어서는 그러나 작은 희망이 있다. 언어를 오디오-사전에 기록을 하려고 한다 …
알고 계셨나요?
헝가리어는 핀-우그리아어파에 속합니다. 이 언어는 우랄어족에 속하므로 인도게르만어족에 속하는 언어와 상당히 다릅니다. 헝가리어는 핀란드어와 먼 친족 관계에 있습니다. 이 두 언어의 유사점은 언어적 구조에서만 인식될 수 있을 뿐입니다. 따라서 헝가리어를 사용하는 사람과 핀란드어를 사용하는 사람은 서로 의사 소통을 할 수 없습니다. 약 천5백만 명의 사람들이 헝가리어를 사용합니다. 이들은 주로 헝가리에 살고 있으며, 루마니아, 슬로바키아, 세르비아 및 우크라이나에도 거주하고 있습니다. 헝가리어는 9개의 방언 그룹으로 나누어집니다. 헝가리어에서 사용되는 글자는 라틴 문자입니다. 강세는 각 단어의 첫 번째 음절에 있으며, 이때 단어의 길이는 상관이 없습니다. 발음할 때 중요한 점은 장음과 단음을 구별하는 것입니다. 헝가리어의 문법은 쉽지 않습니다. 예외가 상당히 많은 편입니다. 이러한 특이성이 헝가리어의 정체성을 드러내는 중요한 특징입니다. 헝가리어를 배우면, 헝가리인들이 자신의 언어를 왜 그렇게 사랑하는지를 쉽게 이해할 수 있을 것입니다!