외국어 숙어집

ko 종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1   »   lv Palīgteikumi ar ka 1

91 [아흔하나]

종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

91 [deviņdesmit viens]

Palīgteikumi ar ka 1

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 라트비아어 놀다
아마 내일은 날씨가 나아질 거예요. Rī--v----t--ū- l-bā-----iks. Rīt varbūt būs labāks laiks. R-t v-r-ū- b-s l-b-k- l-i-s- ---------------------------- Rīt varbūt būs labāks laiks. 0
그걸 어떻게 알아요? Kā-J---t- -----? Kā Jūs to zināt? K- J-s t- z-n-t- ---------------- Kā Jūs to zināt? 0
날씨가 나아지기를 바래요. Es-----,-----as-bū- l--āks. Es ceru, ka tas būs labāks. E- c-r-, k- t-s b-s l-b-k-. --------------------------- Es ceru, ka tas būs labāks. 0
그는 분명히 올 거예요. V-ņš no------ atnāks. Viņš noteikti atnāks. V-ņ- n-t-i-t- a-n-k-. --------------------- Viņš noteikti atnāks. 0
확실해요? V-- tas-i--n--e-kt-? Vai tas ir noteikti? V-i t-s i- n-t-i-t-? -------------------- Vai tas ir noteikti? 0
저는 그가 올 것을 알아요. Es -i--- k--viņš a--āk-. Es zinu, ka viņš atnāks. E- z-n-, k- v-ņ- a-n-k-. ------------------------ Es zinu, ka viņš atnāks. 0
그는 분명히 전화할 거예요. V-ņ---o--i--i piez-----. Viņš noteikti piezvanīs. V-ņ- n-t-i-t- p-e-v-n-s- ------------------------ Viņš noteikti piezvanīs. 0
정말요? Pa---šā-? Patiešām? P-t-e-ā-? --------- Patiešām? 0
저는 그가 전화할 것을 믿어요. E- ---ā--- -- --ņ- p-e---n--. Es domāju, ka viņš piezvanīs. E- d-m-j-, k- v-ņ- p-e-v-n-s- ----------------------------- Es domāju, ka viņš piezvanīs. 0
그 와인은 분명히 오래됐어요. V-n- n-t--k-- -r v--s. Vīns noteikti ir vecs. V-n- n-t-i-t- i- v-c-. ---------------------- Vīns noteikti ir vecs. 0
그걸 확실하게 알아요? V-- --- -o------ --n-t? Vai jūs to droši zināt? V-i j-s t- d-o-i z-n-t- ----------------------- Vai jūs to droši zināt? 0
그게 오래됐다고 생각해요. Es p-eņemu- ka tas-i- vecs. Es pieņemu, ka tas ir vecs. E- p-e-e-u- k- t-s i- v-c-. --------------------------- Es pieņemu, ka tas ir vecs. 0
우리 사장님은 잘생겼어요. Mūs- v-d---js--z--atās la-i. Mūsu vadītājs izskatās labi. M-s- v-d-t-j- i-s-a-ā- l-b-. ---------------------------- Mūsu vadītājs izskatās labi. 0
그렇게 생각해요? Jū- tā do-ā---? Jūs tā domājat? J-s t- d-m-j-t- --------------- Jūs tā domājat? 0
저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요. Es--z-katu, -- -iņ- -z--------a--ļ--i-l-b-. Es uzskatu, ka viņš izskatās pat ļoti labi. E- u-s-a-u- k- v-ņ- i-s-a-ā- p-t ļ-t- l-b-. ------------------------------------------- Es uzskatu, ka viņš izskatās pat ļoti labi. 0
사장님은 분명히 여자친구가 있어요. V---tājam--o-ei--i ir-dra-dz-ne. Vadītājam noteikti ir draudzene. V-d-t-j-m n-t-i-t- i- d-a-d-e-e- -------------------------------- Vadītājam noteikti ir draudzene. 0
정말 그렇게 생각해요? Jūs---t---ām -- -o----t? Jūs patiešām tā domājat? J-s p-t-e-ā- t- d-m-j-t- ------------------------ Jūs patiešām tā domājat? 0
그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요. I------ī-- -espē-ams---a-viņ-- -r-d-a-dze--. Ir pilnīgi iespējams, ka viņam ir draudzene. I- p-l-ī-i i-s-ē-a-s- k- v-ņ-m i- d-a-d-e-e- -------------------------------------------- Ir pilnīgi iespējams, ka viņam ir draudzene. 0

스페인 언어

스페인 언어는 세계 언어에 속한다. 3억 8천만 명 이상의 사람들에게 스페인어가 모국어이다. 거기에 이것을 제1외국어로 삼는 아주 많은 사람들이 추가된다. 이로서 스페인어는 이 지구의 가장 중요한 언어 중에 하나가 된다. 또한 로마어의 가장 큰 언어이다. 스페인어 구사자들은 자신의 언어를 español 이나 castellano라고 부른다. Castellano의 개념은 스페인어의 근원이 어디에 있는 지를 알려준다. 이는 카스틸 지방의 민족언어에서 발달하였다. 16세기에서도 대부분의 사람들이 castellano를 사용했다. 오늘날에는 español 와 castellano는 동의어로 사용된다. 그러나 이들은 정치적인 차원을 갖을 수도 있다. 정복과 식만지를 통해 스페인어가 퍼졌다. 서아프리카와 필리핀에서도 스페인어를 사용한다. 다부분의 스페인어 구사자들은 그러나 미국에 산다. 중앙 및 남미에 스페인어는 지배적인 언어이다. 하지만 미국에서도 스페인어 구사자들의 수가 자라나고 있다. 약 5천만 명의 사람들이 미국에서 스페인어를 사용한다. 그것은 스페인에 있는 사람들보다 많은 이들이다! 미국의 스페인어는 유럽의 스페인어하고는 구별된다. 그 차이점은 어휘와 문법에 있다. 미국에서는 예를 들자먼 다른 과거형을 사용한다. 어휘양에 있어서도 많은 차이점을 찾을 수 있다. 어떤 단어들은 미국에서만 존재하고, 또 어떤 단어는 스펜인에서만 존재한다. 스페인어는 하지만 미국에서도 통일되지 않았다. 미국식 스페인어의 많은 변형이 존재한다. 영어 다음으로 스페인어가 세계에서 가장 많이 배워지는 외국어이다. 그리고 이 언어를 비교정 빨리 배울 수 있다 … 무엇을 기다리시는지요? - ¡Vamos!