Ordliste

nn Subordinate clauses: if   »   es Oraciones subordinadas con si

93 [nittitre]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [noventa y tres]

Oraciones subordinadas con si

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Spanish Spel Meir
Eg veit ikkje om han elskar meg. N---- s--me -uie-e. No sé si me quiere. N- s- s- m- q-i-r-. ------------------- No sé si me quiere.
Eg veit ikkje om han kjem att. N---é si v-lv---. No sé si volverá. N- s- s- v-l-e-á- ----------------- No sé si volverá.
Eg veit ikkje om han vil ringje meg. N- -é--- m- -la-a-á. No sé si me llamará. N- s- s- m- l-a-a-á- -------------------- No sé si me llamará.
Kva om han elskar meg? ¿Me ---rrá? ¿Me querrá? ¿-e q-e-r-? ----------- ¿Me querrá?
Kva om han kjem att? ¿V-----á? ¿Volverá? ¿-o-v-r-? --------- ¿Volverá?
Kva om han vil ringje meg? ¿M- ll-mar-? ¿Me llamará? ¿-e l-a-a-á- ------------ ¿Me llamará?
Eg lurer på om han tenkjer på meg. M- pr--u--o s- pi-ns- -n-m-. Me pregunto si piensa en mí. M- p-e-u-t- s- p-e-s- e- m-. ---------------------------- Me pregunto si piensa en mí.
Eg lurer på om han har ei anna jente. Me -r--un-- -i-t-ene----tra. Me pregunto si tiene a otra. M- p-e-u-t- s- t-e-e a o-r-. ---------------------------- Me pregunto si tiene a otra.
Eg lurer på om han lyg. Me-----u-------mie--e. Me pregunto si miente. M- p-e-u-t- s- m-e-t-. ---------------------- Me pregunto si miente.
Kva om han tenkjer på meg? ¿--nsar- e--mí? ¿Pensará en mí? ¿-e-s-r- e- m-? --------------- ¿Pensará en mí?
Kva om han har ei anna jente? ¿Ten--á-- ot--? ¿Tendrá a otra? ¿-e-d-á a o-r-? --------------- ¿Tendrá a otra?
Kva om han pratar sant? ¿E---r- dicie--- -a v----d? ¿Estará diciendo la verdad? ¿-s-a-á d-c-e-d- l- v-r-a-? --------------------------- ¿Estará diciendo la verdad?
Eg tvilar på om han verkeleg likar meg. Du-- -ue l- -uste-rea----te. Dudo que le guste realmente. D-d- q-e l- g-s-e r-a-m-n-e- ---------------------------- Dudo que le guste realmente.
Eg tvilar på om han vil skrive til meg. Dud- q-e ---escr--a. Dudo que me escriba. D-d- q-e m- e-c-i-a- -------------------- Dudo que me escriba.
Eg tvilar på om han vil gifte seg med meg. D-do -u---e--a-e c-nmig-. Dudo que se case conmigo. D-d- q-e s- c-s- c-n-i-o- ------------------------- Dudo que se case conmigo.
Kva om han verkeleg likar meg? ¿Le--u----é----lm----? ¿Le gustaré realmente? ¿-e g-s-a-é r-a-m-n-e- ---------------------- ¿Le gustaré realmente?
Kva om han skriv til meg? ¿Me es---b--á? ¿Me escribirá? ¿-e e-c-i-i-á- -------------- ¿Me escribirá?
Kva om han vil gifte seg med meg? ¿S- c--a-- c--m--o? ¿Se casará conmigo? ¿-e c-s-r- c-n-i-o- ------------------- ¿Se casará conmigo?

Korleis lærer hjernen grammatikk?

Vi byrjar å lære morsmålet vårt allereie som speborn. Det skjer automatisk. Vi merkar det ikkje. Men hjernen må klare mykje når vi lærer. Når vi lærer grammatikk, til dømes, har han mykje arbeid. Kvar dag høyrer han nye ting. Han får støtt nye impulsar. Men hjernen kan ikkje handsame kvar impuls for seg. Han må handle økonomisk. Difor rettar han seg inn mot reglar. Hjernen hugsar det han høyrer ofte. Han registrerer kor ofte ein bestemt ting skjer. Frå desse døma lagar han ein grammatisk regel. Born veit om ein setning er rett eller feil. Men dei veit ikkje kvifor det er slik. Hjernen kjenner att reglane utan å ha lært dei. Vaksne lærer språk på andre måtar. Dei kjenner allereie strukturane i morsmålet sitt. Desse er grunnlaget for nye grammatiske reglar. Men for å lære, treng vaksne undervising. Når hjernen lærer grammatikk, har han eit fast system. Det kan vi sjå med substantiv og verb, til dømes. Dei blir lagra i ulike område i hjernen. Ulike område i hjernen er aktive når dei arbeider med dei. Og enkle reglar blir lært annleis enn vanskelege reglar. Ved komplekse reglar arbeider fleire område i hjernen saman. Nøyaktig korleis hjernen lærer grammatikk, er ikkje forska på enno. Men vi veit at hjernen i teorien kan lære ein kvar grammatikk...