Szókincs

Tanuljon igéket – grúz

დაშორება
ჩვენი შვილი ყველაფერს ანადგურებს!
dashoreba
chveni shvili q’velapers anadgurebs!
szétszed
A fiam mindent szétszed!
დაბრუნება
ბუმერანგი დაბრუნდა.
dabruneba
bumerangi dabrunda.
visszatér
A bumeráng visszatért.
უჭირს
ორივეს უჭირს დამშვიდობება.
uch’irs
orives uch’irs damshvidobeba.
nehéznek talál
Mindketten nehéznek találják az elbúcsúzást.
მიღება
მან უფროსისგან ხელფასი მიიღო.
migheba
man uprosisgan khelpasi miigho.
kap
Fizetésemelést kapott a főnökétől.
დამწვრობა
ხანძარი უამრავ ტყეს გადაწვავს.
damts’vroba
khandzari uamrav t’q’es gadats’vavs.
leéget
A tűz sok erdőt fog leégetni.
უკან დაბრუნება
ის მარტო ვერ დაბრუნდება.
uk’an dabruneba
is mart’o ver dabrundeba.
visszamegy
Nem mehet vissza egyedül.
შეხვედრა
მათ ერთმანეთი პირველად ინტერნეტში გაიცნეს.
shekhvedra
mat ertmaneti p’irvelad int’ernet’shi gaitsnes.
találkozik
Először az interneten találkoztak egymással.
გაივლის
შუა საუკუნეების პერიოდი გავიდა.
gaivlis
shua sauk’uneebis p’eriodi gavida.
elmúlik
Az középkor elmúlt.
მოგზაურობა
ჩვენ გვიყვარს ევროპაში მოგზაურობა.
mogzauroba
chven gviq’vars evrop’ashi mogzauroba.
utazik
Szeretünk Európán keresztül utazni.
ნაზავი
საჭიროა სხვადასხვა ინგრედიენტების შერევა.
nazavi
sach’iroa skhvadaskhva ingredient’ebis shereva.
kever
Különböző hozzávalókat kell összekeverni.
ურჩევნია
ჩვენი ქალიშვილი არ კითხულობს წიგნებს; ის ურჩევნია თავის ტელეფონს.
urchevnia
chveni kalishvili ar k’itkhulobs ts’ignebs; is urchevnia tavis t’elepons.
előnyben részesít
A lányunk nem olvas könyveket; az ő telefonját részesíti előnyben.
უარი თქვას
საკმარისია, ჩვენ უარს ვამბობთ!
uari tkvas
sak’marisia, chven uars vambobt!
felad
Elég volt, feladjuk!