Я хацеў бы / хацела бы закуску.
ኣነ---ሚ-ምግ--ዝ--- ደ-የ
ኣ_ ቅ__ ም__ ዝ___ ደ__
ኣ- ቅ-ሚ ም-ቢ ዝ-ላ- ደ-የ
-------------------
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
0
an---’i---ī -igi-----b--a----eli-e
a__ k______ m_____ z_______ d_____
a-e k-i-i-ī m-g-b- z-b-l-‘- d-l-y-
----------------------------------
ane k’idimī migibī zibila‘i deliye
Я хацеў бы / хацела бы закуску.
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
ane k’idimī migibī zibila‘i deliye
Я хацеў бы / хацела бы салату.
ኣነ-ሳ-ጣ--ልየ።
ኣ_ ሳ__ ደ___
ኣ- ሳ-ጣ ደ-የ-
-----------
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
0
ane s--at’- d--iy-።
a__ s______ d______
a-e s-l-t-a d-l-y-።
-------------------
ane salat’a deliye።
Я хацеў бы / хацела бы салату.
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
ane salat’a deliye።
Я хацеў бы / хацела бы суп.
ኣ- --ቕ----።
ኣ_ መ__ ደ___
ኣ- መ-ቕ ደ-የ-
-----------
ኣነ መረቕ ደልየ።
0
ane -er--̱’- d---y-።
a__ m______ d______
a-e m-r-k-’- d-l-y-።
--------------------
ane mereḵ’i deliye።
Я хацеў бы / хацела бы суп.
ኣነ መረቕ ደልየ።
ane mereḵ’i deliye።
Я хацеў бы / хацела бы дэсерт.
ኣነ --ሪ ምግ--ዝ--ዕ ደ-የ።
ኣ_ ድ__ ም__ ዝ___ ደ___
ኣ- ድ-ሪ ም-ቢ ዝ-ላ- ደ-የ-
--------------------
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
0
a-- -i----- mi---ī-zi---a‘- de--ye።
a__ d_____ m_____ z_______ d______
a-e d-h-i-ī m-g-b- z-b-l-‘- d-l-y-።
-----------------------------------
ane diḥirī migibī zibila‘i deliye።
Я хацеў бы / хацела бы дэсерт.
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
ane diḥirī migibī zibila‘i deliye።
Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі.
ኣ- ኣይ--ሪም-ምስ ዛነ--የ----።
ኣ_ ኣ_____ ም_ ዛ_ እ_ ዝ___
ኣ- ኣ-ስ-ሪ- ም- ዛ- እ- ዝ-ሊ-
-----------------------
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
0
a-e -y-s--irīmi -is--z-n----e--i---ī።
a__ a__________ m___ z___ i__ z______
a-e a-i-i-i-ī-i m-s- z-n- i-e z-d-l-።
-------------------------------------
ane ayisikirīmi misi zane iye zidelī።
Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі.
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
ane ayisikirīmi misi zane iye zidelī።
Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр.
ኣ--ፍ-ታ---ወይ ---- -የ ዝደ-።
ኣ_ ፍ____ ወ_ ፋ___ እ_ ዝ___
ኣ- ፍ-ታ-ት ወ- ፋ-ማ- እ- ዝ-ሊ-
------------------------
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
0
an--f-r--at-t- ------ar--a---iye -id-lī።
a__ f_________ w___ f_______ i__ z______
a-e f-r-t-t-t- w-y- f-r-m-j- i-e z-d-l-።
----------------------------------------
ane firutatati weyi farimajo iye zidelī።
Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр.
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
ane firutatati weyi farimajo iye zidelī።
Мы хацелі б паснедаць.
ንሕና -ንቖ-ስ ደ-ና።
ን__ ክ____ ደ___
ን-ና ክ-ቖ-ስ ደ-ና-
--------------
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
0
n-ḥina--i-ik-’--isi d--ī--።
n_____ k__________ d______
n-h-i-a k-n-k-’-r-s- d-l-n-።
----------------------------
niḥina kiniḵ’orisi delīna።
Мы хацелі б паснедаць.
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
niḥina kiniḵ’orisi delīna።
Мы хацелі б паабедаць.
ንሕና-ም---ክ--ል--ደሊ-።
ን__ ም__ ክ____ ደ___
ን-ና ም-ሕ ክ-በ-ዕ ደ-ና-
------------------
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
0
nih--na -i-ah-- k-n---li‘--de--n-።
n_____ m_____ k_________ d______
n-h-i-a m-s-h-i k-n-b-l-‘- d-l-n-።
----------------------------------
niḥina misaḥi kinibeli‘i delīna።
Мы хацелі б паабедаць.
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
niḥina misaḥi kinibeli‘i delīna።
Мы хацелі б павячэраць.
ን-- ድራ----በ------።
ን__ ድ__ ክ____ ደ___
ን-ና ድ-ር ክ-በ-ዕ ደ-ና-
------------------
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
0
ni---na------i--in-be--‘- d---n-።
n_____ d_____ k_________ d______
n-h-i-a d-r-r- k-n-b-l-‘- d-l-n-።
---------------------------------
niḥina dirari kinibeli‘i delīna።
Мы хацелі б павячэраць.
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
niḥina dirari kinibeli‘i delīna።
Што Вы хацелі б на сняданак?
ን-ርሲ እንታ--ኢ- ዘ-ል-ኩም?
ን___ እ___ ኢ_ ዘ______
ን-ር- እ-ታ- ኢ- ዘ-ል-ኩ-?
--------------------
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
0
n--’-ris- i-i-a---īy- ze-i----k-m-?
n________ i______ ī__ z____________
n-k-u-i-ī i-i-a-i ī-u z-d-l-y-k-m-?
-----------------------------------
nik’urisī initayi īyu zediliyekumi?
Што Вы хацелі б на сняданак?
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
nik’urisī initayi īyu zediliyekumi?
Булачкі з павідлам і мёдам?
ባኒ----ማርማላ-ን መ--ን።
ባ_ ም_ ማ_____ መ____
ባ- ም- ማ-ማ-ድ- መ-ር-።
------------------
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
0
ban- m-s--m---m-l---ni -e-----i።
b___ m___ m___________ m________
b-n- m-s- m-r-m-l-d-n- m-‘-r-n-።
--------------------------------
banī misi marimaladini me‘arini።
Булачкі з павідлам і мёдам?
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
banī misi marimaladini me‘arini።
Тосты з каўбасой і сырам?
ቶስ---ስ-----ፋ-ማ-ን።
ቶ__ ም_ ስ__ ፋ_____
ቶ-ት ም- ስ-ን ፋ-ማ-ን-
-----------------
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
0
tositi--i-i s--an- -arim----i።
t_____ m___ s_____ f__________
t-s-t- m-s- s-g-n- f-r-m-j-n-።
------------------------------
tositi misi sigani farimajoni።
Тосты з каўбасой і сырам?
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
tositi misi sigani farimajoni።
Варанае яйка?
ሓደ---- -ንቋ--?
ሓ_ ብ__ እ_____
ሓ- ብ-ል እ-ቋ-ሖ-
-------------
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
0
ḥa-- ----li----k--ak-wi--o?
ḥ___ b_____ i_____________
h-a-e b-s-l- i-i-’-a-’-i-̣-?
----------------------------
ḥade bisuli inik’wak’wiḥo?
Варанае яйка?
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
ḥade bisuli inik’wak’wiḥo?
Яечню?
ሓደ ዝ---ሰ እን--ሖ?
ሓ_ ዝ____ እ_____
ሓ- ዝ-ጠ-ሰ እ-ቋ-ሖ-
---------------
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
0
h-a-- -ite-----se---ik---k-w-h--?
ḥ___ z__________ i_____________
h-a-e z-t-t-e-i-e i-i-’-a-’-i-̣-?
---------------------------------
ḥade zitet’ebise inik’wak’wiḥo?
Яечню?
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
ḥade zitet’ebise inik’wak’wiḥo?
Амлет?
ሓደ----ት?
ሓ_ ኦ____
ሓ- ኦ-ለ-?
--------
ሓደ ኦመለት?
0
ḥad- o-ele--?
ḥ___ o_______
h-a-e o-e-e-i-
--------------
ḥade omeleti?
Амлет?
ሓደ ኦመለት?
ḥade omeleti?
Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту.
ሓን- --- እ------።
ሓ__ ር__ እ_ በ____
ሓ-ቲ ር-ኦ እ- በ-ኹ-።
----------------
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
0
ḥ-n--ī r-g-’o -b--b----̱umi።
ḥ_____ r_____ i__ b________
h-a-i-ī r-g-’- i-a b-j-h-u-i-
-----------------------------
ḥanitī rigu’o iba bejaẖumi።
Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту.
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
ḥanitī rigu’o iba bejaẖumi።
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу.
ጨውን-በር--ን -ባ---ኹም።
ጨ__ በ____ እ_ በ____
ጨ-ን በ-በ-ን እ- በ-ኹ-።
------------------
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
0
c-’e-i-i-b-r--e-en- i-a b-jah--m-።
c_______ b_________ i__ b________
c-’-w-n- b-r-b-r-n- i-a b-j-h-u-i-
----------------------------------
ch’ewini beribereni iba bejaẖumi።
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу.
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
ch’ewini beribereni iba bejaẖumi።
Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады.
ሓንቲ-ብኬሪ-ማይ-ግዳ--ጃ--።
ሓ__ ብ__ ማ_ ግ_ በ____
ሓ-ቲ ብ-ሪ ማ- ግ- በ-ኹ-።
-------------------
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
0
ḥa---ī-bi---- ma---g----be-a-----።
ḥ_____ b_____ m___ g___ b________
h-a-i-ī b-k-r- m-y- g-d- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
ḥanitī bikērī mayi gida bejaẖumi።
Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады.
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
ḥanitī bikērī mayi gida bejaẖumi።