Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
Хт-----Х-ела б-х---зе---сати л-т-за А--н-.
Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____
Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у-
------------------------------------------
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
0
Hte--- H-e-a-bi- -ez--vi---i-le------t-n-.
H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Ĉu tio estas rekta flugo?
Да ли-ј- -- дир---а--ле-?
Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___
Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т-
-------------------------
Да ли је то директан лет?
0
D- -i je------r---an-l-t?
D_ l_ j_ t_ d_______ l___
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
Ĉu tio estas rekta flugo?
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
М---- м---о -о п--зо--- -а -епу-а--.
М____ м____ д_ п_______ з_ н________
М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-.
------------------------------------
Молим место до прозора, за непушаче.
0
Moli- ----o-d- p-o--ra- za n------e.
M____ m____ d_ p_______ z_ n________
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
Х--о ----ел--б---п----ди-- с---у р---р------.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
0
Ht-- / H-e-a --- ---v-di-i --o-u-r-z---aci--.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
Х-ео-/ -т-----их--т-рни--т- --оју--е-ер-ац-ј-.
Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у-
----------------------------------------------
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
0
H--- / Hte---b-h s-or--rat--s---u --zerva-i-u.
H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
Х--- - -т--- -их п-о--ни-и-с--ју ---е--аци--.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
0
Hteo-/-Hte-- bi- -r-me--t- s--ju -ezer--c-j-.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
Ка-а --ле-е --еде----ви-- -а-Рим?
К___ п_____ с______ а____ з_ Р___
К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м-
---------------------------------
Када полеће следећи авион за Рим?
0
Kada p--e-́--s-ed-c-- avi---za ---?
K___ p_____ s______ a____ z_ R___
K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m-
-----------------------------------
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
Јесу ли--л--одн---ош д-- ме-та?
Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____
Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а-
-------------------------------
Јесу ли слободна још два места?
0
J-su--i -lob-d-a-j-š dv---es--?
J___ l_ s_______ j__ d__ m_____
J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a-
-------------------------------
Jesu li slobodna još dva mesta?
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
Н-- ----о -ош -ам- ј-дно----т-----б-д--.
Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________
Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-.
----------------------------------------
Не, имамо још само једно место слободно.
0
Ne,----mo-jo- -----j--n- ----------od-o.
N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________
N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-.
----------------------------------------
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Kiam ni alteriĝos?
К--а-с-ећ-м-?
К___ с_______
К-д- с-е-е-о-
-------------
Када слећемо?
0
K-da-sleće-o?
K___ s_______
K-d- s-e-́-m-?
--------------
Kada slećemo?
Kiam ni alteriĝos?
Када слећемо?
Kada slećemo?
Kiam ni tie estos?
К-д--см----м-?
К___ с__ т____
К-д- с-о т-м-?
--------------
Када смо тамо?
0
K--- --o ta--?
K___ s__ t____
K-d- s-o t-m-?
--------------
Kada smo tamo?
Kiam ni tie estos?
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
Ка-а в--и--у-обу- у-цент-р -ра--?
К___ в___ а______ у ц_____ г_____
К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а-
---------------------------------
Када вози аутобус у центар града?
0
Kad- -ozi-aut--us u-c-nt-- --ada?
K___ v___ a______ u c_____ g_____
K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a-
---------------------------------
Kada vozi autobus u centar grada?
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
Ĉu tio estas via valizo?
Да--и -- ---В-ш --фер?
Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____
Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р-
----------------------
Да ли је то Ваш кофер?
0
Da-l- j- ---V-š --fe-?
D_ l_ j_ t_ V__ k_____
D- l- j- t- V-š k-f-r-
----------------------
Da li je to Vaš kofer?
Ĉu tio estas via valizo?
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
Ĉu tio estas via sako?
Да л- ---т---аш------а?
Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____
Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а-
-----------------------
Да ли је то Ваша ташна?
0
Da--i -e t- -aša ---n-?
D_ l_ j_ t_ V___ t_____
D- l- j- t- V-š- t-š-a-
-----------------------
Da li je to Vaša tašna?
Ĉu tio estas via sako?
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
Д--л- -- то-В-ш-прт--г?
Д_ л_ ј_ т_ В__ п______
Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-?
-----------------------
Да ли је то Ваш пртљаг?
0
D- -i j- t----š--r--j--?
D_ l_ j_ t_ V__ p_______
D- l- j- t- V-š p-t-j-g-
------------------------
Da li je to Vaš prtljag?
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
Ко-ик- пртљ-га м--у--оне-и?
К_____ п______ м___ п______
К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-?
---------------------------
Колико пртљага могу понети?
0
K-li---pr--ja-- -o-u---ne-i?
K_____ p_______ m___ p______
K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-?
----------------------------
Koliko prtljaga mogu poneti?
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
Dudek kilogramojn.
Два-есе- к---.
Д_______ к____
Д-а-е-е- к-л-.
--------------
Двадесет кила.
0
D--d--e------.
D_______ k____
D-a-e-e- k-l-.
--------------
Dvadeset kila.
Dudek kilogramojn.
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
Шт-,---мо дв-д--е- --л-?
Ш___ с___ д_______ к____
Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-?
------------------------
Шта, само двадесет кила?
0
Š-a----mo--v--e--- k---?
Š___ s___ d_______ k____
Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-?
------------------------
Šta, samo dvadeset kila?
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?