کتاب لغت

fa ‫ورزش‬   »   kn ಕ್ರೀಡೆ (ಗಳು]

‫49 [چهل و نه]‬

‫ورزش‬

‫ورزش‬

೪೯ [ನಲವತ್ತೊಂಬತ್ತು]

49 [Nalavattombattu]

ಕ್ರೀಡೆ (ಗಳು]

krīḍe (gaḷu)

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫تمرین می‌کنی؟‬ ನೀನು ವ್ಯಾಯಾಮ ಮಾಡುತ್ತೀಯಾ? ನೀನು ವ್ಯಾಯಾಮ ಮಾಡುತ್ತೀಯಾ? 1
n--u--y-y-m- mā-u-t-yā? nīnu vyāyāma māḍuttīyā?
‫بله، من باید تمرین داشته باشم.‬ ಹೌದು, ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯಾಯಾಮ ಬೇಕು. ಹೌದು, ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯಾಯಾಮ ಬೇಕು. 1
H-u--,-nana-- --alp----ā-----bē--. Haudu, nanage svalpa vyāyāma bēku.
‫من به باشگاه ورزشی می‌روم.‬ ನಾನು ಒಂದು ಕ್ರೀಡಾಸಂಘದ ಸದಸ್ಯ. ನಾನು ಒಂದು ಕ್ರೀಡಾಸಂಘದ ಸದಸ್ಯ. 1
N--u o-du kr--ās-ṅgha-- -----y-. Nānu ondu krīḍāsaṅghada sadasya.
‫ما فوتبال بازی می‌کنیم.‬ ನಾವು ಕಾಲ್ಚೆಂಡು ಆಟ ಆಡುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಕಾಲ್ಚೆಂಡು ಆಟ ಆಡುತ್ತೇವೆ. 1
Nā-- kālc-ṇ-u--ṭa--------e. Nāvu kālceṇḍu āṭa āḍuttēve.
‫گاهی اوقات شنا می‌کنیم.‬ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಾವು ಈಜಾಡುತ್ತೇವೆ. ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಾವು ಈಜಾಡುತ್ತೇವೆ. 1
Kelav----e ---u -jāḍ-t-ēv-. Kelavom'me nāvu ījāḍuttēve.
‫یا اینکه دوچرخه سواری می‌کنیم.‬ ಅಥವಾ ನಾವು ಸೈಕಲ್ ಹೊಡೆಯುತ್ತೇವೆ. ಅಥವಾ ನಾವು ಸೈಕಲ್ ಹೊಡೆಯುತ್ತೇವೆ. 1
A-h----n-v- s----- h-ḍe-ut-ēv-. Athavā nāvu saikal hoḍeyuttēve.
‫شهر ما یک استادیوم فوتبال دارد.‬ ನಮ್ಮ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಫುಟ್ ಬಾಲ್ ಮೈದಾನ ಇದೆ. ನಮ್ಮ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಫುಟ್ ಬಾಲ್ ಮೈದಾನ ಇದೆ. 1
Nam-ma--r-n--li -ndu ph-ṭ--ā- maid-n- ---. Nam'ma ūrinalli ondu phuṭ bāl maidāna ide.
‫یک استخر با سونا هم دارد.‬ ಅಲ್ಲಿ ಸೌನ ಇರುವ ಒಂದು ಈಜುಕೊಳ ಕೂಡ ಇದೆ. ಅಲ್ಲಿ ಸೌನ ಇರುವ ಒಂದು ಈಜುಕೊಳ ಕೂಡ ಇದೆ. 1
A--i-s-u-a--ru---ondu----koḷ----ḍa--d-. Alli sauna iruva ondu ījukoḷa kūḍa ide.
‫و یک زمین گلف هم اینجا هست.‬ ಒಂದು ಗಾಲ್ಫ್ ಮೈದಾನ ಸಹ ಇದೆ. ಒಂದು ಗಾಲ್ಫ್ ಮೈದಾನ ಸಹ ಇದೆ. 1
Ondu -ālph---i-ā-- saha ---. Ondu gālph maidāna saha ide.
‫تلویزیون چه برنامه ای دارد؟‬ ಟೀವಿಯಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? ಟೀವಿಯಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? 1
Ṭīviy-l-i ēn- -ā-------- -d-? Ṭīviyalli ēnu kāryakrama ide?
‫الان یک بازی فوتبال در حال پخش است.‬ ಈಗ ಒಂದು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಪಂದ್ಯದ ಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ. ಈಗ ಒಂದು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಪಂದ್ಯದ ಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ. 1
Ī---o-----hu-b-- --nd--d- --a--rś--- i-e. Īga ondu phuṭbāl pandyada pradarśana ide.
‫تیم آلمان در مقابل تیم انگلیس بازی می‌کند.‬ ಜರ್ಮನ್ ತಂಡ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ತಂಡದ ವಿರುದ್ದ ಆಡುತ್ತಿದೆ. ಜರ್ಮನ್ ತಂಡ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ತಂಡದ ವಿರುದ್ದ ಆಡುತ್ತಿದೆ. 1
J--ma---aṇḍa---g-e-------ada v---dd----u--i-e. Jarman taṇḍa iṅgleṇḍ taṇḍada virudda āḍuttide.
‫کی برنده می‌شود؟‬ ಯಾರು ಗೆಲ್ಲುತ್ತಾರೆ? ಯಾರು ಗೆಲ್ಲುತ್ತಾರೆ? 1
Yā-u---l--t-āre? Yāru gelluttāre?
‫نمی‌دانم.‬ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1
Na-a----o---l-a. Nanage gottilla.
‫فعلا بازی مساویست.‬ ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ ಯಾವ ತಂಡಕ್ಕೂ ಮುನ್ನಡೆ ಇಲ್ಲ. ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ ಯಾವ ತಂಡಕ್ಕೂ ಮುನ್ನಡೆ ಇಲ್ಲ. 1
Sadh-a-ke ---a ta-ḍa--ū m-nn-ḍe-illa. Sadhyakke yāva taṇḍakkū munnaḍe illa.
‫داور اهل بلژیک است.‬ ತೀರ್ಪುಗಾರ ಬೆಲ್ಜಿಯಂ ದೇಶದವರು. ತೀರ್ಪುಗಾರ ಬೆಲ್ಜಿಯಂ ದೇಶದವರು. 1
T---ug--a b-l--y---dē--da--ru. Tīrpugāra beljiyaṁ dēśadavaru.
‫الان پنالتی شد.‬ ಈಗ ಪೆನಾಲ್ಟಿ ಒದೆತ. ಈಗ ಪೆನಾಲ್ಟಿ ಒದೆತ. 1
Ī-- --n--ṭi----t-. Īga penālṭi odeta.
‫گل! یک بر هیچ.‬ ಗೋಲ್! ೧-೦! ಗೋಲ್! ೧-೦! 1
Gōl!-1--! Gōl! 1-0!

‫تنها کلمات با صلابت باقی می مانند!‬

‫کلماتی که به ندرت از آنها استفاده می شود، بیشتر از کلماتی که مکرّر به کار می روند، تغییر می کنند.‬ ‫این امر می تواند با توجه به قوانین تکامل باشد.‬ ‫ژن های مشترک در طول زمان کمتر تغییر می کنند.‬ ‫شکل آنها با ثبات تر است.‬ ‫این موضوع ظاهرا در مورد کلمات هم صادق است!‬ ‫در این رابطه افعّال انگلیسی مورد بررسی قرار گرفتند.‬ ‫در این تحقیق، اشکال فعلی افعّال با اشکال قدیمی آنها مقایسه شد.‬ ‫در انگلیسی، ده تا از رایج ترین افعّال بی قاعده هستند.‬ ‫اکثر افعّال دیگر با قاعده هستند.‬ ‫امّا در قرون وسطی، بسیاری از افعّال بی قاعده بودند.‬ ‫افعّال بی قاعده ای که به ندرت مورد استفاده قرار گرفته بودند، به فعل با قاعده تبدیل شدند.‬ ‫در عرض 300 سال، تقریبا هیچگونه فعل بی قاعده ای در انگلیسی باقی نخواهد ماند.‬ ‫مطالعات دیگری نشان می دهند که زبان ها هم مانند ژن ها انتخاب شده اند.‬ ‫محقّقان کلمات رایج زبان های مختلف را با همدیگر مقایسه کرده اند.‬ ‫در این تحقیق، آنها کلمات مشابه هم معنی را انتخاب کردند.‬ ‫نمونه ای از این واژه ها: water، Wasser، vatten هستند.‬ ‫این کلمات دارای یک ریشه هستند و در نتیجه شبیه به یکدیگرند.‬ ‫چون استفاده از این کلمات ضروری هستند، از آنها مکرّر در همه زبان ها استفاده می شود.‬ ‫به این ترتیب، آنها قادر به حفظ شکل خود بوده اند- و امروز به صورت مشابه وجود دارند.‬ ‫لغاتی که استفاده از آنها ضرورت کمتری دارند بسیار سریعتر تغییر می کنند.‬ ‫و در عوض، کلمه دیگری جایگزین آن شده است.‬ ‫لغاتی که در زبان های مختلف به ندرت مورد استفاده قرار می گیرند را می توان به این طریق تشخیص داد.‬ ‫چرا تغییر در کلماتی که به ندرت از آنها استفاده می شود همچنان نامشخص است.‬ ‫این امکان وجود دارد که آنها اغلب در جای خود مورد استفاده قرار نگرفته اند، و یا درست تلفّظ نشده اند.‬ ‫به این دلیل که گویندگان با آنها آشنا نیستند.‬ ‫شاید هم به این دلیل باشد که کلمات باید همیشه شکل خود را حفظ کنند.‬ ‫زیرا تنها در این صورت می توانند به درستی درک شوند.‬ ‫و واژه ها برای این که معنای آن درک شود وجود دارند ...‬