| क्या यह सीट खाली है? |
ይሄ --በ- -ይ-ል?
ይ_ ወ___ ተ____
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
yih-----ib-----eyiz-l-?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
क्या यह सीट खाली है?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
yihē weniberi teyizali?
|
| क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? |
ከእ----ጋ----መጥ እ-ላለ-?
ከ____ ጋ_ መ___ እ_____
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
ke’i--si-- --r- me-’--e-’--i-hila----?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
| जी हाँ! |
በ-ግ-ኝነት
በ______
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
ber--it’en-in-ti
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
जी हाँ!
በርግጠኝነት
berigit’enyineti
|
| संगीत कैसा है? |
ሙዚቃው- እ-ዴት---ኙ-?
ሙ____ እ___ አ____
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
mu--k---i-i--nid--- -g-ny-t-?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
संगीत कैसा है?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
| थोड़ा सा ऊँचा है |
ት-- ጮ-።
ት__ ጮ__
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
tini--- c-’o--.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
थोड़ा सा ऊँचा है
ትንሽ ጮከ።
tinishi ch’oke.
|
| लेकिन अच्छा बजा रहे हैं |
ግን -ንዱ--ሩ-ይ-ወ--።
ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
gini-ban--u t---- -i--’aw-t--i.
g___ b_____ t____ y____________
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
| क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? |
ቶ- ቶሎ---ህ-ይመ-ሉ?
ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
t-lo --l---zī-i-y----’alu?
t___ t___ i____ y_________
t-l- t-l- i-ī-i y-m-t-a-u-
--------------------------
tolo tolo izīhi yimet’alu?
|
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
tolo tolo izīhi yimet’alu?
|
| जी नहीं, यह पहली बार है |
አ----ሄ --ጀመ---ጊ- ነው።
አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
ā-a-i---hē--emej-m-r-ya-g--- n--i.
ā____ y___ l___________ g___ n____
ā-a-i y-h- l-m-j-m-r-y- g-z- n-w-.
----------------------------------
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
|
जी नहीं, यह पहली बार है
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
|
| मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ |
ከ-ህ---ት እዚ- መ-ቼ-አላውቅም።
ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
k-zīh-----īt---zī----et’ichē ā--w-k’imi.
k_____ b_____ i____ m_______ ā__________
k-z-h- b-f-t- i-ī-i m-t-i-h- ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
|
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
|
| क्या आप नाचना चाहेंगी? |
መደ-- ይ-ልጋሉ?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
m--e-es--yi--l-g--u?
m_______ y__________
m-d-n-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
medenesi yifeligalu?
|
क्या आप नाचना चाहेंगी?
መደነስ ይፈልጋሉ?
medenesi yifeligalu?
|
| शायद थोडी देर बाद |
ድን-ት ወ-በኋላ
ድ___ ወ____
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
d----e-i-w-de-e---a-a
d_______ w__________
d-n-g-t- w-d-b-h-w-l-
---------------------
dinigeti wedebeḫwala
|
शायद थोडी देर बाद
ድንገት ወደበኋላ
dinigeti wedebeḫwala
|
| मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ |
ዳንስ-ጎበዝ-አይ---ም።
ዳ__ ጎ__ አ______
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
d-n-s--g-be-i-ā---e---um-.
d_____ g_____ ā___________
d-n-s- g-b-z- ā-i-e-e-u-i-
--------------------------
danisi gobezi āyidelehumi.
|
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
danisi gobezi āyidelehumi.
|
| बहुत आसान है |
በጣ- -----ው-።
በ__ ቀ__ ነ_ ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
b-t’--i--’e---i-n--i-.
b______ k______ n___ .
b-t-a-i k-e-a-i n-w- .
----------------------
bet’ami k’elali newi .
|
बहुत आसान है
በጣም ቀላል ነው ።
bet’ami k’elali newi .
|
| मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ |
እኔ ---ታ--።
እ_ አ______
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
in---s---tale-i.
i__ ā___________
i-ē ā-a-o-a-e-i-
----------------
inē āsayotalewi.
|
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ
እኔ አሳዮታለው።
inē āsayotalewi.
|
| जी नहीं शायद कभी और |
አያይ-፤----ጊ- --ለኛል።
አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
āya-- ;-lē-----z- yis-a-e---l-.
ā____ ; l___ g___ y____________
ā-a-i ; l-l- g-z- y-s-a-e-y-l-.
-------------------------------
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
|
जी नहीं शायद कभी और
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
|
| क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? |
ሰ----ጠበ- ነ-?
ሰ_ እ____ ነ__
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
s-w- -y--’e-e-’--ne--?
s___ i__________ n____
s-w- i-e-’-b-k-u n-w-?
----------------------
sewi iyet’ebek’u newi?
|
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं?
ሰው እየጠበቁ ነው?
sewi iyet’ebek’u newi?
|
| जी हाँ, मेरे दोस्त की |
አ- ፤ --ድ ---ዬን
አ_ ፤ ወ__ ጋ____
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
ā-o-- --nidi g--e-yayē-i
ā__ ; w_____ g__________
ā-o ; w-n-d- g-d-n-a-ē-i
------------------------
āwo ; wenidi gadenyayēni
|
जी हाँ, मेरे दोस्त की
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
āwo ; wenidi gadenyayēni
|
| लीजिए, वह आ गया! |
ይ-ው--- -ኋ-።
ይ__ መ_ ከ___
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
yih--i -et’----h-w---.
y_____ m____ k_______
y-h-w- m-t-a k-h-w-l-.
----------------------
yihēwi met’a keḫwala.
|
लीजिए, वह आ गया!
ይሄው መጣ ከኋላ።
yihēwi met’a keḫwala.
|