М- по--зем-- к--му?
М_ п______ у к_____
М- п-й-з-м у к-а-у-
-------------------
Мы пойдзем у краму? 0 M- -oy--e- - -r-m-?M_ p______ u k_____M- p-y-z-m u k-a-u--------------------My poydzem u kramu?
Мне -атр-бны---анве----- -----в-я--а-ера.
М__ п________ к_______ і п_______ п______
М-е п-т-э-н-я к-н-е-т- і п-ш-о-а- п-п-р-.
-----------------------------------------
Мне патрэбныя канверты і паштовая папера. 0 M-e--a-re-ny-a k--ve-t- і --s--o-aya-p-pera.M__ p_________ k_______ і p_________ p______M-e p-t-e-n-y- k-n-e-t- і p-s-t-v-y- p-p-r-.--------------------------------------------Mne patrebnyya kanverty і pashtovaya papera.
Мн--па--эб----р-чк- і-фл---с----.
М__ п________ р____ і ф__________
М-е п-т-э-н-я р-ч-і і ф-а-а-т-р-.
---------------------------------
Мне патрэбныя ручкі і фламастэры. 0 Mne----r-bny----uchk----f--mast---.M__ p_________ r_____ і f__________M-e p-t-e-n-y- r-c-k- і f-a-a-t-r-.-----------------------------------Mne patrebnyya ruchkі і flamastery.
М-е--а-р---ы- ш--а-- к-мод.
М__ п________ ш___ і к_____
М-е п-т-э-н-я ш-ф- і к-м-д-
---------------------------
Мне патрэбныя шафа і камод. 0 Mne---tre-n-ya -h--a-- ka-o-.M__ p_________ s____ і k_____M-e p-t-e-n-y- s-a-a і k-m-d------------------------------Mne patrebnyya shafa і kamod.
Мне----рэ--ы- -ял----- м--зв-д-я--.
М__ п________ л_____ і м___________
М-е п-т-э-н-я л-л-к- і м-д-в-д-я-я-
-----------------------------------
Мне патрэбныя лялька і медзведзяня. 0 M-e p-t-----------l’-a-----d-v-d------.M__ p_________ l______ і m_____________M-e p-t-e-n-y- l-a-’-a і m-d-v-d-y-n-a----------------------------------------Mne patrebnyya lyal’ka і medzvedzyanya.
М-е па-рэб--я -у----ьн- -я--і --хма-ы.
М__ п________ ф________ м__ і ш_______
М-е п-т-э-н-я ф-т-о-ь-ы м-ч і ш-х-а-ы-
--------------------------------------
Мне патрэбныя футбольны мяч і шахматы. 0 M---patre--y-a-fu-b--’n--my----- s-a-hmat-.M__ p_________ f________ m____ і s_________M-e p-t-e-n-y- f-t-o-’-y m-a-h і s-a-h-a-y--------------------------------------------Mne patrebnyya futbol’ny myach і shakhmaty.
Мн- -а------- дры-- --а-в-р-ка.
М__ п________ д____ і а________
М-е п-т-э-н-я д-ы-ь і а-в-р-к-.
-------------------------------
Мне патрэбныя дрыль і адвёртка. 0 Mne-p-tr-bnyya---y-- і --v--t--.M__ p_________ d____ і a________M-e p-t-e-n-y- d-y-’ і a-v-r-k-.--------------------------------Mne patrebnyya dryl’ і advertka.
М-- -а-рэ-ны- л-нцужок-- бран-ал--.
М__ п________ л_______ і б_________
М-е п-т-э-н-я л-н-у-о- і б-а-з-л-т-
-----------------------------------
Мне патрэбныя ланцужок і бранзалет. 0 Mn--pa--e---y---ant---hok і branz-l--.M__ p_________ l_________ і b_________M-e p-t-e-n-y- l-n-s-z-o- і b-a-z-l-t---------------------------------------Mne patrebnyya lantsuzhok і branzalet.
М-- -а-рэб-ыя ко-ь-а --за-ушн-цы.
М__ п________ к_____ і з_________
М-е п-т-э-н-я к-л-ц- і з-в-ш-і-ы-
---------------------------------
Мне патрэбныя кольца і завушніцы. 0 Mne-p-t-e--yya--ol’ts--і -av-s--іts-.M__ p_________ k______ і z___________M-e p-t-e-n-y- k-l-t-a і z-v-s-n-t-y--------------------------------------Mne patrebnyya kol’tsa і zavushnіtsy.
Žene su jednako inteligentne kao muškarci.
U prosjeku i jedni i drugi imaju isti kvocijent inteligencije.
Međutim, sposobnosti spolova se razlikuju.
Muškarci, primjerice, bolje trodimenzionalno razmišljaju.
Također bolje rješavaju matematičke zadatke.
Žene, s druge strane, imaju bolje pamćenje.
Pa bolje usvajaju jezike.
Žene prave manje grešaka u pravopisu i gramatici.
Također imaju veći vokabular i čitaju tečnije.
Stoga u jezičnim testovima većinom postižu bolje rezultate.
Razlog isticanja žena u jezicima leži u mozgu.
Muški i ženski mozak su drugačije organizirani.
Za jezike je odgovorna lijeva polutka mozga.
To područje kontrolira jezične procese.
K tomu žene koriste obje polutke pri obradi jezika.
Njihove dvije polutke mozga također bolje razmjenjuju informacije.
Dakle, ženski mozak je kod jezične obrade aktivniji.
Na taj su način žene u mogućnosti učinkovitije obrađivati jezik.
Još nije poznato zašto se ta dva mozga razlikuju.
Neki istaživači smatraju da je biologija uzrok tome.
Ženski i muški geni utječu na razvoj mozga.
Priroda muškaraca i žena ovisi i o hormonima.
Drugi pak kažu da odgoj utječe na naš razvoj.
Budući da se sa ženskom djecom više priča te im se više čita.
Dječaci, s druge strane, dobivaju više tehničkih igračaka.
Dakle, moguće je da naša okolina oblikuje naš mozak.
S druge strane, određene razlike postoje diljem svijeta.
U svakoj kulturi djeca se drugačije odgajaju...
Dali si znao?
Vijetnamski spada u mon-kmerske jezike.
To je maternji jezik više od 80 milijuna ljudi.
Nije u srodstvu s kineskim.
Veliki dio jezičkog fonda je, međutim, kineskog porijekla.
Razlog tomu je što je Vijetnam bio 1000 godina pod dominacijom Kine.
U doba kolonijalizma francuski je imao veliki utjecaj na razvoj vijetnamskog.
Vijetnamski je tonski jezik.
To znači da visina tona slogova odlučuje o njihovom značenju.
Pogrešan izgovor može izgovoreno potpuno promijeniti ili čak obesmisliti.
U vijetnamskom se ukupno razlikuje šest visina tonova.
Jezik danas koristi latinična slova.
Prije su se koristili kineski pisani znakovi.
Pošto je vijetnamski izolirajući jezik, riječi se ne dekliniraju.
Jezik je još uvijek nedovoljno istražen…
Otkrijte ga, zaista se isplati!