| どこで スペイン語を 勉強したの です か ? |
Сі- и-п-н---- -ай-ан ү-ре-ді--з?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
Si- --p---a-- qa-dan-ü--end----?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
| ポルトガル語も 話せます か ? |
П-р-у-ал---да б----і- б-?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
Portwg---a--a -i-es-z b-?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
|
ポルトガル語も 話せます か ?
Португалша да білесіз бе?
Portwgalşa da bilesiz be?
|
| ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。 |
И-- -з-ап ---ль-нша -а --лемін.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
Ï-a,--zda--ïta--an-a--a b---min.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
Ия, аздап итальянша да білемін.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
| あなたは とても 上手に 話します ね 。 |
Ме-іңше----з---е ж-қ-- -ө---йс--.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
Men--şe, -i------j-qs- söy--ysiz.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
あなたは とても 上手に 話します ね 。
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
| これらの 言葉は とても よく 似て います 。 |
Б-- ті---р---р---р-не ә-е-тә--р---са-.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
Bu- til-e---i----rin- äj--t---r-u---s.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
| あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。 |
Мен ол---ы ж-қ-ы ---ін--і-.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
M-- ol-rd-----s- tü--nemin.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
Мен оларды жақсы түсінемін.
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
| でも 話すことと 書くことは 難しい です 。 |
Біра- сөй-е---ен-ж-з- --ы-.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
B---- söy-ew men j--- q-ı-.
B____ s_____ m__ j___ q____
B-r-q s-y-e- m-n j-z- q-ı-.
---------------------------
Biraq söylew men jazw qïın.
|
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Biraq söylew men jazw qïın.
|
| まだ 、 たくさん 間違え ます 。 |
Ме----не-көп-қа-е-ж--еремін.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
M-n ---e-k-- qat---i-e--m-n.
M__ j___ k__ q___ j_________
M-n j-n- k-p q-t- j-b-r-m-n-
----------------------------
Men jäne köp qate jiberemin.
|
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
Мен және көп қате жіберемін.
Men jäne köp qate jiberemin.
|
| (間違えたら)必ず 訂正して ください 。 |
М-ні-----і-түз-тіп т--ы---шы.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
Meni-üne----üze--- turıñız-ı.
M___ ü____ t______ t_________
M-n- ü-e-i t-z-t-p t-r-ñ-z-ı-
-----------------------------
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
| あなたの 発音は とても 良い です 。 |
Ды-ыс-а--- --е -а-с- а-та---.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
Dı--st-rdı ö-e-j-qs--ay-----.
D_________ ö__ j____ a_______
D-b-s-a-d- ö-e j-q-ı a-t-s-z-
-----------------------------
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
あなたの 発音は とても 良い です 。
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
| あなたは 少し アクセントが あります ね 。 |
Аздап -кц-н----з-бар.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
Azd-p ----n----z--a-.
A____ a_________ b___
A-d-p a-c-n-i-i- b-r-
---------------------
Azdap akcentiñiz bar.
|
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
Аздап акцентіңіз бар.
Azdap akcentiñiz bar.
|
| あなたが どこの 出身だか わかります 。 |
Қа-д-----лге----- -і-і----.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
Qa-d---ke-ge-i-iz-bil-n-d-.
Q_____ k_________ b________
Q-y-a- k-l-e-i-i- b-l-n-d-.
---------------------------
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
あなたが どこの 出身だか わかります 。
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
| あなたの 母国語は 何です か ? |
С--д---а-- -іл-ңі- ----т-л?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
Si-----a----il--i--qa---il?
S_____ a__ t______ q__ t___
S-z-i- a-a t-l-ñ-z q-y t-l-
---------------------------
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
あなたの 母国語は 何です か ?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
| 語学教室に 通って います か ? |
Т-- ү-ре-у-к-р--н- б-расыз--а?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
T-l ü-re-w --r-ı-- --r-s-z --?
T__ ü_____ k______ b______ b__
T-l ü-r-n- k-r-ı-a b-r-s-z b-?
------------------------------
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
語学教室に 通って います か ?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
| どんな 教材を 使って います か ? |
Қанда--о----қ-ы па--алан---з?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
Qan--- --wlıq-ı-p--da-an-s--?
Q_____ o_______ p____________
Q-n-a- o-w-ı-t- p-y-a-a-a-ı-?
-----------------------------
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
どんな 教材を 使って います か ?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
| どういう 名前だか 、 今は わかりません 。 |
Дә--қ-з-----ың-атын -і--ейм-н.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
D-l-qa--r-o-ıñ -t-n -i-m-ym--.
D__ q____ o___ a___ b_________
D-l q-z-r o-ı- a-ı- b-l-e-m-n-
------------------------------
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
| 題名が 思い浮かびません 。 |
А------сі-е--ү--е--т-р.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
A---ı-e-i-- t-spey--ur.
A____ e____ t_____ t___
A-a-ı e-i-e t-s-e- t-r-
-----------------------
Atawı esime tüspey tur.
|
題名が 思い浮かびません 。
Атауы есіме түспей тұр.
Atawı esime tüspey tur.
|
| 忘れて しまいました 。 |
Ұ---ып-қал--м.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
Um--ı- q-ld--.
U_____ q______
U-ı-ı- q-l-ı-.
--------------
Umıtıp qaldım.
|
忘れて しまいました 。
Ұмытып қалдым.
Umıtıp qaldım.
|