ფრაზა წიგნი

ka რესტორანში 2   »   th ที่ร้านอาหาร 2

30 [ოცდაათი]

რესტორანში 2

რესტორანში 2

30 [สามสิบ]

sǎm-sìp

ที่ร้านอาหาร 2

têe-rán-a-hǎn

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტაილანდური თამაში მეტი
ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. ข-น้ำ-อ--ป-้ล คร---/ คะ ข________ ค__ / ค_ ข-น-ำ-อ-เ-ิ-ล ค-ั- / ค- ----------------------- ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ 0
ka----a---æ-p-bh-̂-̶---r-́p-k-́ k_______________________ k-̌---a-m-æ-p-b-e-r-n-k-a-p-k-́ ------------------------------- kǎw-nám-æ̀p-bhêr̶n-kráp-ká
ლიმონათი, თუ შეიძლება. ข--้-มะ-าว---ั--/-คะ ข_______ ค__ / ค_ ข-น-ำ-ะ-า- ค-ั- / ค- -------------------- ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ 0
ka----ám-ma--n-o-k---p-ká k_____________________ k-̌---a-m-m-́-n-o-k-a-p-k-́ --------------------------- kǎw-nám-má-nao-kráp-ká
პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. ข------เขือเ-ศ -------คะ ข__________ ค__ / ค_ ข-น-ำ-ะ-ข-อ-ท- ค-ั- / ค- ------------------------ ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ 0
ka---nám--a--k-----tây---ráp---́ k___________________________ k-̌---a-m-m-́-k-̌-a-t-̂-t-k-a-p-k-́ ----------------------------------- kǎw-nám-má-kěua-tâyt-kráp-ká
ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. ผม /-ด---น-ขอไ--์แด--นึ่-แก้ว ค-ับ-/ คะ ผ_ / ดิ__ ข_____________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ข-ไ-น-แ-ง-น-่-แ-้- ค-ั- / ค- --------------------------------------- ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ 0
p-̌m-di----a-n--a---wa--dæ---ne-un---æ̂--k-á--ká p_________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-w-w-i-d-n---e-u-g-g-̂---r-́---a- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎw-wai-dæng-nèung-gæ̂o-kráp-ká
ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. ผ- /-ดิ--น--อ--น์--ว---่-แก-- ค--บ - คะ ผ_ / ดิ__ ข_____________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ข-ไ-น-ข-ว-น-่-แ-้- ค-ั- / ค- --------------------------------------- ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ 0
po---di--ch----ka---wa--ka---nèun--gæ-----áp--á p________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-w-w-i-k-̌---e-u-g-g-̂---r-́---a- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎw-wai-kǎo-nèung-gæ̂o-kráp-ká
ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. ผม - -ิฉ-- -อแชมเ--ห--่งขวด-ค-ับ ---ะ ผ_ / ดิ__ ข_____________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ข-แ-ม-ป-ห-ึ-ง-ว- ค-ั- / ค- ------------------------------------- ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ 0
p--m-----ch-̌n-k-̌w-chæ--bh-y--ne-un--ku-at--r-́p-ká p____________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-w-c-æ---h-y---e-u-g-k-̀-t-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎw-chæm-bhayn-nèung-kùat-kráp-ká
გიყვარს თევზი? คุ- ชอบป---ห- -----/ -ะ? คุ_ ช________ ค__ / ค__ ค-ณ ช-บ-ล-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------ คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ? 0
koo---h---p--h---ma----r-́p--á k__________________________ k-o---h-̂-p-b-l---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------- koon-châwp-bhla-mǎi-kráp-ká
გიყვარს საქონლის ხორცი? ค-ณ -อบเนื้อว--ไ-- ครับ-/--ะ? คุ_ ช__________ ค__ / ค__ ค-ณ ช-บ-น-้-ว-ว-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ? 0
koon------p-n--u------m-̌---rá--k-́ k______________________________ k-o---h-̂-p-n-́-a-w-a-m-̌---r-́---a- ------------------------------------ koon-châwp-néua-wua-mǎi-kráp-ká
გიყვარს ღორის ხორცი? ค-ณ---บ-นื้-ห-ู--- ค-ั--/-คะ? คุ_ ช__________ ค__ / ค__ ค-ณ ช-บ-น-้-ห-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ? 0
k-o--châwp-ne-ua--ǒ----̌i-k-a-p---́ k______________________________ k-o---h-̂-p-n-́-a-m-̌---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------- koon-châwp-néua-mǒo-mǎi-kráp-ká
მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. ผม ---ิ--- -้-----------ี---่-ี-นื-อ--ต-์ ผ_ / ดิ__ ต้____________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-า-า-ท-่-ม-ม-เ-ื-อ-ั-ว- ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์ 0
po-m-d----hǎn---â-n---an-a---̌n--e---m-̂i-me--n-----s-̀t p________________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a-----a-n-t-̂---a-i-m-e-n-́-a-s-̀- ---------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-a-hǎn-têe-mâi-mee-néua-sàt
მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. ผ--/ ---ั--ต้อง--ร-ั-รว--นึ่งชุด ผ_ / ดิ__ ต้_______________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ร-ม-น-่-ช-ด -------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด 0
po-m-d-̀-ch--n--ha-wn--ga--p----ru-m--e-u-------ot p__________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-k-r-a---e-u-g-c-o-o- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-pàk-ruam-nèung-chóot
მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. ผม ---ิ-ัน อย--ได-อ-ไ-ท----้---า--ไ-่นาน ผ_ / ดิ__ อ______________________ ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-ะ-ร-ี-ใ-้-ว-า-ำ-ม-น-น ---------------------------------------- ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน 0
pǒ--d-̀--h--n----yâk------a--r-i-t-̂e-ch-́i-w-y--a---m-m----nan p______________________________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-a---a---e-e-c-a-i-w-y-l---a---a-i-n-n ----------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-à-rai-têe-chái-way-la-tam-mâi-nan
ბრინჯით გნებავთ? คุ-ต้--ก----นก-บ---วสวยใ-่-หม ครับ - -ะ? คุ_______________________ ค__ / ค__ ค-ณ-้-ง-า-ท-น-ั-ข-า-ส-ย-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------------- คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ? 0
ko-----âw-g---n-tan---̀p----o--ǔa---h-̂----̌i-kráp-ká k________________________________________________ k-o---h-̂-n---a---a---a-p-k-̂---u-a---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- koon-dhâwng-gan-tan-gàp-kâo-sǔay-châi-mǎi-kráp-ká
მაკარონით გნებავთ? ค---้-งก-ร---กั---สต้าใ-่ไหม---ับ --ค-? คุ______________________ ค__ / ค__ ค-ณ-้-ง-า-ท-น-ั-พ-ส-้-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------------- คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ? 0
k-o---hâ----------n---̀p-pâ-----̂----̂i--a-i--r-́---á k_______________________________________________ k-o---h-̂-n---a---a---a-p-p-̂---h-̂-c-a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------- koon-dhâwng-gan-tan-gàp-pât-dhâ-châi-mǎi-kráp-ká
კარტოფილით გნებავთ? ค--ต้-งการ-า-กับ--น-ร--งใช-ไห---ร-- /--ะ? คุ______________________ ค__ / ค__ ค-ณ-้-ง-า-ท-น-ั-ม-น-ร-่-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ? 0
koo--dh--w---g-n--a---a-----n-fa---â----h----m-̌--k--́p-ká k___________________________________________________ k-o---h-̂-n---a---a---a-p-m-n-f-̀-r-̂-g-c-a-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------------ koon-dhâwng-gan-tan-gàp-man-fà-râng-châi-mǎi-kráp-ká
ეს არ მომწონს. รสช---ไ-่-ร-อย ร__________ ร-ช-ต-ไ-่-ร-อ- -------------- รสชาติไม่อร่อย 0
ró---ha-dh---m--i-à----wy r_____________________ r-́---h---h-̀-m-̂---̀-r-̂-y --------------------------- rót-cha-dhì-mâi-à-râwy
კერძი ცივია. อาหา-------ด อ_________ อ-ห-ร-ย-น-ื- ------------ อาหารเย็นชืด 0
a-hǎ---e--c---ut a______________ a-h-̌---e---h-̂-t ----------------- a-hǎn-yen-chêut
ეს არ შემიკვეთავს. ผ--- -ิ----ม----สั----นนี้ ผ_ / ดิ____________ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ไ-้-ั-ง-า-น-้ -------------------------- ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้ 0
p--m-dì--h-̌n---̂--da-i-------j---née p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-d-̂---a-n---a---e-e --------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-sàng-jan-née

ენა და რეკლამა

რეკლამა კომუნიკაციის განსაკუთრებულ ფორმას წარმოადგენს. მას სურს კონტაქტის დამყარება მწარმოებლებსა და მომხმარებლებს შორის. ყველა ტიპის კომუნიკაციის მსგავსად, რეკლამასაც ხანგრძლივი ისტორია აქვს. პოლიტიკოსების ან ტავერნების რეკლამირება ანტიკურ ეპოქაშიც კი ხდებოდა. რეკლამის ენა რიტორიკის განსაკუთრებულ ელემენტებს იყენებს. რადგან მას აქვს მიზანი, და ამდენად, წარმოადგენს დაგეგმილ კომუნიკაციას. საჭიროა, რომ ჩვენ, როგორც მომხმარებლებმა გავაცნობიეროთ; ჩვენი ინტერესი აღძვრას საჭიროებს. თუმცა, მთავარია ჩვენ აუცილებლად მოგვინდეს პროდუქტი და ვიყიდოთ ის. ამის გამო რეკლამის ენა ტიპიურად ძალიან მარტივია. გამოიყენება მხოლოდ ცოტა სიტყვები და მარტივი სლოგანები. ამ გზით ჩვენს მეხსიერებას უნდა შეეძლოს შინაარსის კარგად დამახსოვრება. ხშირად იხმარება გარკვეული ტიპის სიტყვები, მაგალითად ზედსართავები და აღმატებითი ხარისხის ფორმები. ისინი აღწერს პროდუქტს, როგორც განსაკუთრებულად სასარგებლოს. ამის შედეგად, რეკლამის ენა, ჩვეულებრივ, ძალიან დადებითია. საინტერესოა, რომ რეკლამის ენაზე ყოველთვის ახდენს გავლენას კულტურა. ანუ რეკლამის ენა ძალიან ბევრს გვეუბნება საზოგადოების შესახებ. დღეს ბევრ ქვეყანაში დომინირებს ისეთი ტერმინები, როგორიცაა ‘სილამაზე’ და ‘ახალგაზრდობა’. ასევე ხშირად გვხვდება სიტყვები ‘მომავალი’ და უსაფრთხოება. ინგლისური პოპულარულია, განსაკუთრებით დასავლურ საზოგადოებებში. ინგლისური ითვლება თანამედროვე და საერთაშორისო ენად. ამის გამო ის კარგად ‘მუშაობს’ ტექნიკური პროდუქტების შემთხვევაში. ელემენტები რომანული ენებიდან გამოხატავს პრივილეგიას და ძლიერ ემოციას. პოპულარულია მათი გამოყენება საკვების ან კოსმეტიკის სფეროში. დიალექტზე მოლაპარაკეებს სურთ ყურადღების გამახვილება ისეთი ფასეულობებზე, როგორიცაა სამშობლო და ტრადიცია. პროდუქტების დასახელებები ხშირად ნეოლოგიზმებია, ან ახლად წარმოქმნილი სიტყვები. მათ, ჩვეულებრივ, არა აქვთ რაიმე მნიშვნელობა, და მხოლოდ სასიამოვნო ბგერებია. მაგრამ ზოგიერთი პროდუქტის დასახელებას ნამდვილად შეუძლია კარიერის შექმნა! მტვერსასრუტის (ინგლისური) დასახელება ზმნადაც კი იქცა - to hoover (მტვერსასრუტით გაწმენდა)