y
ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ
ಒಂದು ಮೊಲ ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಮರೆತಿದೆ.
Elliyādarū
ondu mola elliyādarū maretide.
어딘가에
토끼가 어딘가에 숨어 있습니다.
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ
ಅವನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನೆ.
Mattom‘me
avanu ellavannū mattom‘me bareyuttāne.
다시
그는 모든 것을 다시 씁니다.
ದೀರ್ಘವಾಗಿ
ನಾನು ಕಾಯಬೇಕಾದರೆ ದೀರ್ಘವಾಗಿ ಕಾಯಬೇಕಾಯಿತು.
Dīrghavāgi
nānu kāyabēkādare dīrghavāgi kāyabēkāyitu.
오래
대기실에서 오래 기다려야 했습니다.
ಹೊರಗೆ
ರೋಗಿಯಾದ ಮಗುವಿಗೆ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಲು ಅವಕಾಶವಿಲ್ಲ.
Horage
rōgiyāda maguvige horage hōgalu avakāśavilla.
밖으로
아픈 아이는 밖으로 나가면 안 됩니다.
ರಾತ್ರಿ
ರಾತ್ರಿ ಚಂದನ ಪ್ರಕಾಶವಾಗುತ್ತದೆ.
Rātri
rātri candana prakāśavāguttade.
밤에
달이 밤에 빛납니다.
ಹೆಚ್ಚು
ಹೆಚ್ಚು ವಯಸಾದ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಜೇಬಿಲ್ಲಿ ಹಣ ಸಿಗುತ್ತದೆ.
Heccu
heccu vayasāda makkaḷige heccu jēbilli haṇa siguttade.
더
더 큰 아이들은 더 많은 용돈을 받습니다.
ನಿಜವಾಗಿಯೂ
ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅದನ್ನು ನಂಬಬಹುದೇ?
Nijavāgiyū
nānu nijavāgiyū adannu nambabahudē?
정말로
나는 그것을 정말로 믿을 수 있을까?
ನೆನಪು
ನೆನಪು ಭಾರವಾಗಿ ಮಳೆಯಾಗಿತ್ತು.
Nenapu
nenapu bhāravāgi maḷeyāgittu.
어제
어제는 비가 많이 왔습니다.
ಅದರ ಮೇಲೆ
ಅವನು ಛಾವಣಿಯ ಮೇಲೆ ಹಾಕಿಕೊಂಡು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿದ್ದಾನೆ.
Adara mēle
avanu chāvaṇiya mēle hākikoṇḍu adara mēle kuḷitiddāne.
위에
그는 지붕에 올라가서 그 위에 앉습니다.
ಈಗ
ಈಗ ನಾವು ಆರಂಭಿಸಬಹುದು.
Īga
īga nāvu ārambhisabahudu.
지금
지금 우리는 시작할 수 있습니다.
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ
ಅವರು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಸಂಧಿಸಿದರು.
Mattom‘me
avaru mattom‘me sandhisidaru.
다시
그들은 다시 만났다.
ಕನಸಿನಲ್ಲಿ
ನಾನು ಕನಸಿನಲ್ಲಿ ದೂರದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಹೋದೆನು.
Kanasinalli
nānu kanasinalli dūrada sthaḷadalli hōdenu.
집에서
집에서 가장 아름답습니다!