Kur (yra] artimiausias / sekantis paštas?
-ز---تر-ن--پس----- ک-----
_________ _______ ک______
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
----i-ta--- -p-st-ha-neh-koja---?-
___________ ___________ k____________
-a-d-k-a-i- -o-t-h-a-e- k-j-a-t---
---------------------------------------
nazdiktarin postkhaaneh kojaast?
Kur (yra] artimiausias / sekantis paštas?
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
nazdiktarin postkhaaneh kojaast?
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
-- -ز--ک-ر-ن-پ-ت-انه خی-ی -اه -س--
__ ن________ پ______ خ___ ر__ ا____
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
t---a-d--t-r---p-s-kh----h khe-li ra-- a--?--
__ n__________ p__________ k_____ r___ a______
-a n-z-i-t-r-n p-s-k-a-n-h k-e-l- r-a- a-t--
-----------------------------------------------
ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?
Kur (yra] artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
ن----ت--- صند---پس- کج--ت؟
_________ _____ پ__ ک______
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
n--d---ar-n------o-g- p--- ko--as-?--
___________ ________ p___ k____________
-a-d-k-a-i- -a-d-o-h p-s- k-j-a-t---
-----------------------------------------
nazdiktarin sandoogh post kojaast?
Kur (yra] artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
nazdiktarin sandoogh post kojaast?
Man reikia kelių pašto ženklų.
-ن --داد--ت--- -ازم--ا-م.
__ ت_____ ت___ ل___ د_____
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
m-- ted-a-- t---r -a-z-m -aa-am.-
___ t______ t____ l_____ d_________
-a- t-d-a-i t-m-r l-a-e- d-a-a-.--
------------------------------------
man tedaadi tambr laazem daaram.
Man reikia kelių pašto ženklų.
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man tedaadi tambr laazem daaram.
Atvirukui ir laiškui.
ب--ی-ی-----ت --تال و -- ن--ه.
____ ی_ ک___ پ____ و ی_ ن_____
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
ba--a-e -ek kaa-t --staa- v--yek-n----h.-
_______ y__ k____ p______ v_ y__ n_________
-a-a-y- y-k k-a-t p-s-a-l v- y-k n-a-e-.--
--------------------------------------------
baraaye yek kaart postaal va yek naameh.
Atvirukui ir laiškui.
برای یک کارت پستال و یک نامه.
baraaye yek kaart postaal va yek naameh.
Koks (yra] siuntimo mokestis į Ameriką?
ه-ین- ار------ آ--ی-- چقدر---؟
_____ ا____ ب_ آ_____ چ________
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
-a-i-eh e--aal--e a----k-a -h-g-ade--ast--
_______ e_____ b_ a_______ c________________
-a-i-e- e-s-a- b- a-m-i-a- c-e-h-d-r-a-t--
---------------------------------------------
hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?
Koks (yra] siuntimo mokestis į Ameriką?
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?
Kiek sveria siuntinys?
وز---س-- ---ر-ا-ت-
___ ب___ چ___ ا____
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
---n-ba-t---che-h----a--?-
____ b_____ c_______ a______
-a-n b-s-e- c-e-h-d- a-t--
-----------------------------
vazn basteh cheghadr ast?
Kiek sveria siuntinys?
وزن بسته چقدر است؟
vazn basteh cheghadr ast?
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
---و--م آن را با ----ه-----ا-سا- کن-؟
_______ آ_ ر_ ب_ پ__ ه____ ا____ ک____
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
m--t-vaa-am--an--- -a ---t--av-a---er-a---k-na----
___________ a__ r_ b_ p___ h______ e_____ k________
-i-t-v-a-a- a-n r- b- p-s- h-v-a-i e-s-a- k-n-m--
----------------------------------------------------
mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
-قد------می-کش- تا --ته به-مقص--ب---؟
____ ط__ م____ ت_ ب___ ب_ م___ ب_____
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
--eg-a-- -o-- m-----ha---- -ast-- ----a--s-d---re-a----
________ t___ m________ t_ b_____ b_ m______ b__________
-h-g-a-r t-o- m---e-h-d t- b-s-e- b- m-g-s-d b-r-s-d--
---------------------------------------------------------
cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?
Kur galiu paskambinti?
-جا--ی-ت-ا-م ت-فن-بزن-؟
___ م______ ت___ ب_____
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
-o--- -i-t-v--nam tele----bez--a-?-
_____ m__________ t______ b__________
-o-a- m---a-a-n-m t-l-f-n b-z-n-m--
--------------------------------------
kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?
Kur galiu paskambinti?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?
Kur (yra] artimiausia / sekanti telefono būdelė?
--د--تری--با-- ت-فن-کجاست-
_________ ب___ ت___ ک______
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
na---kt-ri---a-j-h t-l-f-n-----a----
___________ b_____ t______ k__________
-a-d-k-a-i- b-a-e- t-l-f-n k-j-a-t--
---------------------------------------
nazdiktarin baajeh telefon kojaast?
Kur (yra] artimiausia / sekanti telefono būdelė?
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
nazdiktarin baajeh telefon kojaast?
Ar turite telefono kortelių?
کارت ---- داری--
____ ت___ د______
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
ka-r--t---f-n----rid--
_____ t______ d_________
-a-r- t-l-f-n d-a-i-?--
-------------------------
kaart telefon daarid?
Ar turite telefono kortelių?
کارت تلفن دارید؟
kaart telefon daarid?
Ar turite telefonų knygą?
--ت----ت-ف- د-رید؟
______ ت___ د______
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
d-ft---he--t------ --ar--?
__________ t______ d_________
-a-t-r-h-h t-l-f-n d-a-i-?--
------------------------------
daftarcheh telefon daarid?
Ar turite telefonų knygą?
دفترچه تلفن دارید؟
daftarcheh telefon daarid?
Ar žinote Austrijos kodą?
پ-- --ا-ه---و- --ریش-ر- -ید-ن-د-
___ ش____ ک___ ا____ ر_ م________
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
pis---ho--ar-- ---h--r --ri-h--a -i-d--ni---
____ s________ k______ o_____ r_ m____________
-i-h s-o-a-r-h k-s-v-r o-r-s- r- m---a-n-d--
-----------------------------------------------
pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?
Ar žinote Austrijos kodą?
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?
Minutėlę, (aš] tuoj pažiūrėsiu.
-ک ---ه،--گ-ه ---ک--.
__ ل____ ن___ م______
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
ye--l-hze-- n-g----mi-konam.-
___ l______ n_____ m___________
-e- l-h-e-, n-g-a- m---o-a-.--
--------------------------------
yek lahzeh, negaah mi-konam.
Minutėlę, (aš] tuoj pažiūrėsiu.
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahzeh, negaah mi-konam.
Linija visuomet užimta.
تل-ن---ی-- اش--- اس--
____ ه____ ا____ ا____
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
-----o--h--ishe--e----a-- ast.-
_______ h_______ e_______ a______
-e-e-o- h-m-s-e- e-h-h-a- a-t--
----------------------------------
telefon hamisheh eshghaal ast.
Linija visuomet užimta.
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamisheh eshghaal ast.
Kokį numerį surinkote?
چه-شمار---ی-ر- -رف-ید؟
__ ش____ ا_ ر_ گ_______
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
--e-s-omaa--h e-------ref--d---
___ s________ e_ r_ g___________
-h- s-o-a-r-h e- r- g-r-f-i-?--
---------------------------------
che shomaareh ee ra gereftid?
Kokį numerį surinkote?
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomaareh ee ra gereftid?
Pirmiausia turite rinkti nulį.
ا-ل بای- ص---را---ی-ی--
___ ب___ ص__ ر_ ب_______
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
-val b-ayad--efr-------iri---
____ b_____ s___ r_ b__________
-v-l b-a-a- s-f- r- b-g-r-d--
--------------------------------
aval baayad sefr ra begirid.
Pirmiausia turite rinkti nulį.
اول باید صفر را بگیرید.
aval baayad sefr ra begirid.