Sarunvārdnīca

lv Sports   »   ml കായികം

49 [četrdesmit deviņi]

Sports

Sports

49 [നാൽപ്പത്തി ഒമ്പത്]

49 [naalppathi ombathu]

കായികം

kaayikam

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu malajalamiešu Spēlēt Vairāk
Vai tu nodarbojies ar sportu? ന-ങ-ങ--സ------സ്---യ്-----്--? നി___ സ്____ ചെ______ ന-ങ-ങ- സ-പ-ർ-്-് ച-യ-യ-റ-ണ-ട-? ------------------------------ നിങ്ങൾ സ്പോർട്സ് ചെയ്യാറുണ്ടോ? 0
ningal-sp-r-----ey--a---d-? n_____ s_____ c____________ n-n-a- s-o-t- c-e-y-a-u-d-? --------------------------- ningal sports cheyyaarundo?
Jā, man ir nepieciešams izkustēties. അതെ,-എ-ി-്ക- ---്-ണം. അ__ എ___ നീ____ അ-െ- എ-ി-്-് ന-ങ-ങ-ം- --------------------- അതെ, എനിക്ക് നീങ്ങണം. 0
ath-- e----- n-------m. a____ e_____ n_________ a-h-, e-i-k- n-e-g-n-m- ----------------------- athe, enikku neenganam.
Es apmeklēju sporta biedrību. ഞാ- ഒരു സ്പോർ-്സ- ക-ല-്----പോ--ന--ു. ഞാ_ ഒ_ സ്____ ക്____ പോ____ ഞ-ൻ ഒ-ു സ-പ-ർ-്-് ക-ല-്-ി- പ-ക-ന-ന-. ------------------------------------ ഞാൻ ഒരു സ്പോർട്സ് ക്ലബ്ബിൽ പോകുന്നു. 0
n-aan -ru s-orts cl---l -o-u--u. n____ o__ s_____ c_____ p_______ n-a-n o-u s-o-t- c-u-i- p-k-n-u- -------------------------------- njaan oru sports clubil pokunnu.
Mēs spēlējam futbolu. ഞങ്-- ഫു-്ബ---കള-ക്കു--ന-. ഞ___ ഫു___ ക______ ഞ-്-ൾ ഫ-ട-ബ-ൾ ക-ി-്-ു-്-ു- -------------------------- ഞങ്ങൾ ഫുട്ബോൾ കളിക്കുന്നു. 0
n--ng-l --odb-- -ali-k----. n______ f______ k__________ n-a-g-l f-o-b-l k-l-k-u-n-. --------------------------- njangal foodbol kalikkunnu.
Dažreiz mēs peldam. ച-ലപ-പ-ൾ-ഞ-്ങ---ീന-തു---ു. ചി____ ഞ___ നീ_____ ച-ല-്-ോ- ഞ-്-ൾ ന-ന-ത-ന-ന-. -------------------------- ചിലപ്പോൾ ഞങ്ങൾ നീന്തുന്നു. 0
chil---ol -ja-ga---e-nt-unn-. c________ n______ n__________ c-i-a-p-l n-a-g-l n-e-t-u-n-. ----------------------------- chilappol njangal neenthunnu.
Vai arī mēs braucam ar divriteni. അ-്ല-ങ്കിൽ-------ബ-ക്-- ഓട---ക-ന---. അ_____ ഞ___ ബൈ__ ഓ______ അ-്-െ-്-ി- ഞ-്-ൾ ബ-ക-ക- ഓ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------ അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. 0
al-e-g---nj---al-b-i-k- o-d-k-unnu. a_______ n______ b_____ o__________ a-l-n-i- n-a-g-l b-i-k- o-d-k-u-n-. ----------------------------------- allengil njangal baikku oodikkunnu.
Mūsu pilsētā ir futbola stadions. ഞങ്ങളുടെ -ഗര-്ത-ൽ -ര- --ട-ബ-ൾ--്റ-റ----മുണ്ട്. ഞ____ ന_____ ഒ_ ഫു___ സ്________ ഞ-്-ള-ട- ന-ര-്-ി- ഒ-ു ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യ-ു-്-്- ---------------------------------------------- ഞങ്ങളുടെ നഗരത്തിൽ ഒരു ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയമുണ്ട്. 0
n-anga-ude --gar---il-or- ---d--l -ted-y-mu-d-. n_________ n_________ o__ f______ s____________ n-a-g-l-d- n-g-r-t-i- o-u f-o-b-l s-e-i-a-u-d-. ----------------------------------------------- njangalude nagarathil oru foodbol stediyamundu.
Ir arī peldbaseins ar saunu. നീര-വ-ക്ക--ത്ത-ട---ട-- --ു-ന-ന്ത-ക---ളവുമ--്--. നീ___________ ഒ_ നീ___________ ന-ര-വ-ക-ക-ള-്-ോ-ു-ൂ-ി- ഒ-ു ന-ന-ത-ക-ക-ള-ു-ു-്-്- ----------------------------------------------- നീരാവിക്കുളത്തോടുകൂടിയ ഒരു നീന്തൽക്കുളവുമുണ്ട്. 0
n-era--ik--lath-------iy- --- -een--al-kul-vum-nd-. n________________________ o__ n____________________ n-e-a-v-k-u-a-h-d-k-o-i-a o-u n-e-t-a-k-u-a-u-u-d-. --------------------------------------------------- neeraavikkulathodukoodiya oru neenthalkkulavumundu.
Un ir arī golfa laukums. ഒ--പം -ര- ഗ--ഫ- കോഴ-‌--ം------. ഒ__ ഒ_ ഗോ__ കോ__ ഉ___ ഒ-്-ം ഒ-ു ഗ-ൾ-് ക-ഴ-‌-ു- ഉ-്-്- ------------------------------- ഒപ്പം ഒരു ഗോൾഫ് കോഴ്‌സും ഉണ്ട്. 0
o---- --- ---f -our-um----u. o____ o__ g___ c______ u____ o-p-m o-u g-l- c-u-s-m u-d-. ---------------------------- oppam oru golf coursum undu.
Ko rāda televīzijā? ടി--യ-ല- എന--ാ-്? ടി___ എ____ ട-വ-യ-ല- എ-്-ാ-്- ----------------- ടിവിയില് എന്താണ്? 0
t--ilu enth-anu? t_____ e________ t-y-l- e-t-a-n-? ---------------- tvyilu enthaanu?
Pašlaik rāda futbola spēli. ഇ---ോൾ-ഒ-ു--ുട-ബ-- ---യുണ---. ഇ___ ഒ_ ഫു___ ക_____ ഇ-്-ോ- ഒ-ു ഫ-ട-ബ-ൾ ക-ി-ു-്-്- ----------------------------- ഇപ്പോൾ ഒരു ഫുട്ബോൾ കളിയുണ്ട്. 0
ep-ol -r- f-o-bo- k-l-----u. e____ o__ f______ k_________ e-p-l o-u f-o-b-l k-l-y-n-u- ---------------------------- eppol oru foodbol kaliyundu.
Vācijas komanda spēlē pret Lielbritānijas komandu. ഇം-്-----ാ---ക-തി-െ-ാ-്---മ--ൻ --- ---ക്----ന-്. ഇം___________ ജ____ ടീം ക_______ ഇ-ഗ-ല-ഷ-ക-ർ-്-െ-ി-െ-ാ-് ജ-മ-മ- ട-ം ക-ി-്-ു-്-ത-. ------------------------------------------------ ഇംഗ്ലീഷുകാർക്കെതിരെയാണ് ജർമ്മൻ ടീം കളിക്കുന്നത്. 0
e-glish-k---k--t-i--yaa---j--m--n-t-a------kk-n-a-hu. e________________________ j______ t___ k_____________ e-g-i-h-k-a-k-e-h-r-y-a-u j-r-m-n t-a- k-l-k-u-n-t-u- ----------------------------------------------------- englishukaarkkethireyaanu jarmman team kalikkunnathu.
Kas uzvar? ആ-ാ-്-വി-യ-ക----്-ത-? ആ__ വി________ ആ-ാ-് വ-ജ-ി-്-ു-്-ത-? --------------------- ആരാണ് വിജയിക്കുന്നത്? 0
aa--a-u v--ay-k-u-nathu? a______ v_______________ a-r-a-u v-j-y-k-u-n-t-u- ------------------------ aaraanu vijayikkunnathu?
Man nav ne jausmas. എനി-്ക്-ഒ---ഐ-ിയയ-മ-ല്-. എ___ ഒ_ ഐ_______ എ-ി-്-് ഒ-ു ഐ-ി-യ-മ-ല-ല- ------------------------ എനിക്ക് ഒരു ഐഡിയയുമില്ല. 0
e-------ru --eayu-i-l-. e_____ o__ i___________ e-i-k- o-u i-e-y-m-l-a- ----------------------- enikku oru ideayumilla.
Pašlaik ir neizšķirts. തൽ-്കാ-- --ന---ാണ്. ത____ സ______ ത-ക-ക-ല- സ-ന-ല-ാ-്- ------------------- തൽക്കാലം സമനിലയാണ്. 0
t-a-k-a-la----man-l-ya---. t__________ s_____________ t-a-k-a-l-m s-m-n-l-y-a-u- -------------------------- thalkkaalam samanilayaanu.
Tiesnesis ir no Beļģijas. റ------------ത-- -------്. റ__ ബെ______ നി____ റ-റ- ബ-ൽ-ി-ത-ത-ൽ ന-ന-ന-ണ-. -------------------------- റഫറി ബെൽജിയത്തിൽ നിന്നാണ്. 0
r----i-b--ji-at----ninn-a--. r_____ b__________ n________ r-f-r- b-l-i-a-h-l n-n-a-n-. ---------------------------- rafari beljiyathil ninnaanu.
Tagad būs vienpadsmit metru sitiens. ഇപ്--ൾ--ിക-ഷ--ണ്ട്. ഇ___ ശി______ ഇ-്-ോ- ശ-ക-ഷ-ു-്-്- ------------------- ഇപ്പോൾ ശിക്ഷയുണ്ട്. 0
epp-- s--ksh-y--d-. e____ s____________ e-p-l s-i-s-a-u-d-. ------------------- eppol shikshayundu.
Vārti! Viens pret nulli! ലക-ഷ്യം!--ന്-്-മുത-----്യം വരെ! ല____ ഒ__ മു__ പൂ__ വ__ ല-്-്-ം- ഒ-്-് മ-ത- പ-ജ-യ- വ-െ- ------------------------------- ലക്ഷ്യം! ഒന്ന് മുതൽ പൂജ്യം വരെ! 0
l---h---- onn-------- -o---a---ar-! l________ o___ m_____ p______ v____ l-k-h-a-! o-n- m-t-a- p-o-y-m v-r-! ----------------------------------- lakshyam! onnu muthal poojyam vare!

Tikai spēcīgi vārdi izdzīvo!

Reti izmantotie vārdi izmirst biežāk nekā bieži lietotie. Tas, iespējams, ir dēļ evolūcijas likumiem. Kopīgi gēni laika gaitā mainās retāk. Tie, savā formā, ir stabilāki. Un, acīm redzot, tas pats attiecas uz vārdiem! Tika novērtēti angļu valodas darbības vārdi. Tajā jaunās formas tika salīdzinātas ar vecajām. Angļu valodā desmit visbiežāk izmantotie darbības vārdi ir neregulārie. Pārējie lielāko ties ir regulāri. Savukārt, Viduslaikos lielākā daļa darbības vārdu bija neregulārie. Tā reti izmantotie neregulārie darbības vārdi ieguva regulāra darbības vārda formu. 300 gadu laikā, angļu valodā regulārie darbības vārdi būs reti sastopami. Citi pētījumi uzrāda, ka valodas tiek izredzētas kā gēni. Pētnieki salīdzināja bieži sastopamus vārdus. Pētījumam viņi izvēlējās līdzīgus vārdus ar vienu un to pašu nozīmi. Piemēram, šādus vārdus: water, Wasser, vatten . Šiem vārdiem ir kopīga sakne, tādēļ tie ir līdzīgi viens otram. Šie vārdi ir būtiski, tāpēc valodā tos bieži izmanto. Tādā veidā tie saglabājuši savu formu līdz pat mūsdienām. Mazāk nozīmīgi vārdi mainās daudz biežāk. Drīzām tie tiek nomainīti ar cietiem vārdiem. Šādā veidā reti lietotie vārdi dažādās valodās atšķiras viens no otra. Paliek Paliek neskaidrs, kādēļ reti lietotie vārdi mainās. Tas ir iespējams, ka šie vārdi tiek nepareizi lietoti vai nav pareizi izrunāti. Tas ir dēļ tā, ka runātāji nav ar tiem pazīstami. Un, iespējams, ka būtiskajiem vārdiem ir nepieciešams vienmēr būt nemainīgiem. Jo tikai tad tie ir pareizi saprotami. Un vārdi ir domāti, lai tos saprastu…