ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ
ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਸਿੱਖੋ - ਜਾਪਾਨੀ
まわりで
問題を避けて話すべきではありません。
Mawari de
mondai o sakete hanasubekide wa arimasen.
ਆਸ-ਪਾਸ
ਇਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਦੇ ਆਸ-ਪਾਸ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ।
なぜ
なぜこの世界はこのようになっているのか?
Naze
naze kono sekai wa kono yō ni natte iru no ka?
ਕਿਉਂ
ਦੁਨੀਆ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਉਂ ਹੈ?
長く
待合室で長く待たなければなりませんでした。
Nagaku
machiaishitsu de nagaku matanakereba narimasendeshita.
ਲੰਮਾ
ਮੈਨੂੰ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਦੇ ਕਮਰੇ ‘ਚ ਲੰਮਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।
ほとんど
ほとんど当たりました!
Hotondo
hotondo atarimashita!
ਲਗਭਗ
ਮੈਂ ਲਗਭਗ ਮਾਰ ਗਿਆ!
いつも
技術はますます複雑になっている。
Itsumo
gijutsu wa masumasu fukuzatsu ni natte iru.
ਹਮੇਸ਼ਾ
ਤਕਨੀਕ ਹਰ ਵਾਰ ਹੋਰ ਜਟਿਲ ਹੁੰਦੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।
家で
家は最も美しい場所です。
Ie de
ie wa mottomo utsukushī bashodesu.
ਘਰ ਵਿੱਚ
ਘਰ ਸਭ ਤੋਂ ਸੋਹਣੀ ਜਗ੍ਹਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
最終的に
最終的にはほとんど何も残っていない。
Saishūtekini
saishūtekini wa hotondo nani mo nokotte inai.
ਆਖ਼ਰਕਾਰ
ਆਖ਼ਰਕਾਰ, ਲਗਭਗ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦਾ।
今
今、私たちは始めることができます。
Ima
ima, watashitachiha hajimeru koto ga dekimasu.
ਹੁਣ
ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।
一日中
母は一日中働かなければならない。
Ichinichijū
haha wa ichinichijū hatarakanakereba naranai.
ਸਾਰਾ ਦਿਨ
ਮਾਂ ਨੂੰ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ।
なぜ
彼はなぜ私を夕食に招待しているのですか?
Naze
kare wa naze watashi o yūshoku ni shōtai shite iru nodesu ka?
ਕਿਉਂ
ਉਹ ਮੇਰੇ ਨੂੰ ਰਾਤ ਦੇ ਖਾਣੇ ਲਈ ਕਿਉਂ ਬੁਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ?
上に
彼は屋根に登って上に座っている。
Ue ni
kare wa yane ni nobotte ue ni suwatte iru.
ਇਸ ‘ਤੇ
ਉਹ ਛੱਜ ‘ਤੇ ਚੜ੍ਹਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ‘ਤੇ ਬੈਠ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।