Çfarё profesioni keni?
-غل ش-ا--یست؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
-ho-hl-s-om-- c-i--?-
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
Çfarё profesioni keni?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
Burri im ёshtё mjek.
--هر -ن---شک ا--.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
sh--ar-m-n---z-sh- a----
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
Burri im ёshtё mjek.
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
Unё punoj gjysmё dite si infermiere.
من ---ه------- ع-و-ن--رستا- -----ی---م-
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
m---n---h vag-t be o-v-- parasta---kaar-m--k-------
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Unё punoj gjysmё dite si infermiere.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Sё shpejti do tё marrim pensionin.
-- --دی -قو- -ا-نشستگی-ما -ر---ت--ی-----
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
-e zo--- ho-h--gh b---nes-astegi-ma pa-d-a-ht-mi-sh--a--
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Sё shpejti do tё marrim pensionin.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Por taksat janё tё larta.
-م- م--یا--ه- زی-- ه---د-
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
-m-a------------aa ziyad-ha-tan-.-
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Por taksat janё tё larta.
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё.
- -ی-ه ---انی با---(ز---- --ت].
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است].
0
-a b---- d-rm-ani -a--------y-d)-as----
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё.
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است].
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Çfarё do tё bёhesh?
تو-م----اه--چ-اره--شو--
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
t-o-----haahi-chek-a--h b-s-oi?--
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Çfarё do tё bёhesh?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Dua tё bёhem inxhinier.
---م-خ-ا-م -ه-د----و-.
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
--n -i---aa--m-m-ha-d-- ---h-v-m-
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
Dua tё bёhem inxhinier.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
Dua tё studioj nё universitet.
م---یخوا-م-ب---ان---ه ب---
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
--n -----aaha- be -a-----g-ah ber-vam-
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Dua tё studioj nё universitet.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Jam praktikant.
-- -ا-آم-ز--س-م-
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
-an-kaara-mo-z -as-am.-
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
Jam praktikant.
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
Nuk fitoj shumё.
-رآ-دم---ا- --ست-
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
d--aam--m ziya- n-s-.-
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
Nuk fitoj shumё.
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
Po bёj njё praktikё jashtё shtetit.
-ن--ارج ا---------رآ-و-ی-می----
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
m-n----a-----z ke-h------araa-o-z---i-k---m--
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Po bёj njё praktikё jashtё shtetit.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Ky ёshtё shefi im.
-ی--رئ-- ---ا---
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
-- ---s-man ---.-
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
Ky ёshtё shefi im.
این رئیس من است.
in rais man ast.
Kam kolegё tё mirё.
م- -م----ا- --رب--ی --و--]-----.
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی] دارم.
0
m-n--am-a--h-ay- --hr-baani----o-bi- ---r--.
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Kam kolegё tё mirё.
من همکارهای مهربانی (خوبی] دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё.
ظ-رها همی-- -- س-ف----ر-------یم.
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
--hrhaa --m-she- -e-s-l--e--ar-- m-----a---
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Po kёrkoj njё vend pune.
-ن-ب---ن-ال ک---ه--م.
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
m----e-do--aa---aar h--t--.-
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
Po kёrkoj njё vend pune.
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
Qё prej njё viti jam pa punё.
---سا---ست--- بیک--م.
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
y-k--aa- --t-ke--ik---am-
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
Qё prej njё viti jam pa punё.
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
Nё kёtё vend ka shumё tё papunё.
د- این کشور--یکار-زیاد-----
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
da- -n--e--var bika-r-ziya---st.-
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
Nё kёtё vend ka shumё tё papunё.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.