| 闹钟 一响, 我 就 起床 。 |
ಗಡಿ---ದ--ರ--------ಡ-- ತಕ್-ಣ ನಾ-- ಏ--ತ್-ೇ-ೆ.
ಗ____ ಕ___ ಹೊ__ ತ___ ನಾ_ ಏ_____
ಗ-ಿ-ಾ-ದ ಕ-ೆ-ಂ-ೆ ಹ-ಡ-ದ ತ-್-ಣ ನ-ನ- ಏ-ು-್-ೇ-ೆ-
-------------------------------------------
ಗಡಿಯಾರದ ಕರೆಗಂಟೆ ಹೊಡೆದ ತಕ್ಷಣ ನಾನು ಏಳುತ್ತೇನೆ.
0
G--iy--a-- k----a----ho-ed- ta-ṣa---nān- -ḷ----n-.
G_________ k________ h_____ t______ n___ ē________
G-ḍ-y-r-d- k-r-g-ṇ-e h-ḍ-d- t-k-a-a n-n- ē-u-t-n-.
--------------------------------------------------
Gaḍiyārada karegaṇṭe hoḍeda takṣaṇa nānu ēḷuttēne.
|
闹钟 一响, 我 就 起床 。
ಗಡಿಯಾರದ ಕರೆಗಂಟೆ ಹೊಡೆದ ತಕ್ಷಣ ನಾನು ಏಳುತ್ತೇನೆ.
Gaḍiyārada karegaṇṭe hoḍeda takṣaṇa nānu ēḷuttēne.
|
| 我 一学习, 就 会累 。 |
ನಾನ- -ಲ-ಯಬ--- --ದ --್---ನನಗ- ----ವ----್-ದ-.
ನಾ_ ಕ____ ಎಂ_ ತ___ ನ__ ಆ________
ನ-ನ- ಕ-ಿ-ಬ-ಕ- ಎ-ದ ತ-್-ಣ ನ-ಗ- ಆ-ಾ-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-
-------------------------------------------
ನಾನು ಕಲಿಯಬೇಕು ಎಂದ ತಕ್ಷಣ ನನಗೆ ಆಯಾಸವಾಗುತ್ತದೆ.
0
Nānu-k---ya---- ---a ta--a-a-na-age-ā-āsavāg-t--de.
N___ k_________ e___ t______ n_____ ā______________
N-n- k-l-y-b-k- e-d- t-k-a-a n-n-g- ā-ā-a-ā-u-t-d-.
---------------------------------------------------
Nānu kaliyabēku enda takṣaṇa nanage āyāsavāguttade.
|
我 一学习, 就 会累 。
ನಾನು ಕಲಿಯಬೇಕು ಎಂದ ತಕ್ಷಣ ನನಗೆ ಆಯಾಸವಾಗುತ್ತದೆ.
Nānu kaliyabēku enda takṣaṇa nanage āyāsavāguttade.
|
| 我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 |
ನ-ಗೆ ಅ--ತ್-- ವರ----- -ಕ್ಷಣ ನ--ು--ೆಲ- -ಾಡುವ-ದನ್ನು -ಿಲ್ಲಿಸ-ತ-ತ-ನ-.
ನ__ ಅ____ ವ__ ಆ_ ತ___ ನಾ_ ಕೆ__ ಮಾ_____ ನಿ_______
ನ-ಗ- ಅ-ವ-್-ು ವ-್- ಆ- ತ-್-ಣ ನ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-್-ು ನ-ಲ-ಲ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------------------------------
ನನಗೆ ಅರವತ್ತು ವರ್ಷ ಆದ ತಕ್ಷಣ ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತೇನೆ.
0
Na-ag---ra-att----r-- ā---ta--aṇ- n----k-l--a-------d-----n-l-isut--n-.
N_____ a_______ v____ ā__ t______ n___ k_____ m__________ n____________
N-n-g- a-a-a-t- v-r-a ā-a t-k-a-a n-n- k-l-s- m-ḍ-v-d-n-u n-l-i-u-t-n-.
-----------------------------------------------------------------------
Nanage aravattu varṣa āda takṣaṇa nānu kelasa māḍuvudannu nillisuttēne.
|
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
ನನಗೆ ಅರವತ್ತು ವರ್ಷ ಆದ ತಕ್ಷಣ ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತೇನೆ.
Nanage aravattu varṣa āda takṣaṇa nānu kelasa māḍuvudannu nillisuttēne.
|
| 您 什么时候 来电话 ? |
ಯಾವ-- --ನ- -ಾ-ುತ-ತೀ--?
ಯಾ__ ಫೋ_ ಮಾ_____
ಯ-ವ-ಗ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
----------------------
ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
Yāvā-a phō- -ā---t---?
Y_____ p___ m_________
Y-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ī-ā-
----------------------
Yāvāga phōn māḍuttīrā?
|
您 什么时候 来电话 ?
ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
Yāvāga phōn māḍuttīrā?
|
| 我 一有时间 就打 。 |
ಒ-----್---ಸ-ಯ ದೊರ-ತ ತ-್ಷಣ --ಡ---ತ-ನೆ.
ಒಂ_ ಕ್__ ಸ__ ದೊ__ ತ___ ಮಾ_____
ಒ-ದ- ಕ-ಷ- ಸ-ಯ ದ-ರ-ತ ತ-್-ಣ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------------
ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಸಮಯ ದೊರೆತ ತಕ್ಷಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
0
O--- -------amaya--o--t- t----ṇ- -āḍ--t-ne.
O___ k____ s_____ d_____ t______ m_________
O-d- k-a-a s-m-y- d-r-t- t-k-a-a m-ḍ-t-ē-e-
-------------------------------------------
Ondu kṣaṇa samaya doreta takṣaṇa māḍuttēne.
|
我 一有时间 就打 。
ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಸಮಯ ದೊರೆತ ತಕ್ಷಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
Ondu kṣaṇa samaya doreta takṣaṇa māḍuttēne.
|
| 只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 |
ಅವನ- ಸಮಯ-ಸಿಕ್- ತಕ್-ಣ ಫೋ-್-------ತಾನೆ
ಅ__ ಸ__ ಸಿ__ ತ___ ಫೋ_ ಮಾ____
ಅ-ನ- ಸ-ಯ ಸ-ಕ-ಕ ತ-್-ಣ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-
------------------------------------
ಅವನು ಸಮಯ ಸಿಕ್ಕ ತಕ್ಷಣ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ
0
A--n----m----s-----t----ṇa---ō- -āḍutt--e
A____ s_____ s____ t______ p___ m________
A-a-u s-m-y- s-k-a t-k-a-a p-ō- m-ḍ-t-ā-e
-----------------------------------------
Avanu samaya sikka takṣaṇa phōn māḍuttāne
|
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
ಅವನು ಸಮಯ ಸಿಕ್ಕ ತಕ್ಷಣ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ
Avanu samaya sikka takṣaṇa phōn māḍuttāne
|
| 您 将要 工作 多长时间 ? |
ನೀವ--ಎಷ--ು -ಮಯ ಕ-ಲ- ಮಾ---್--ರ-?
ನೀ_ ಎ__ ಸ__ ಕೆ__ ಮಾ_____
ನ-ವ- ಎ-್-ು ಸ-ಯ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
-------------------------------
ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ?
0
n--- e-ṭ- --ma-- k----a m----tī-i?
n___ e___ s_____ k_____ m_________
n-v- e-ṭ- s-m-y- k-l-s- m-ḍ-t-ī-i-
----------------------------------
nīvu eṣṭu samaya kelasa māḍuttīri?
|
您 将要 工作 多长时间 ?
ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ?
nīvu eṣṭu samaya kelasa māḍuttīri?
|
| 只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 |
ನ-ಗೆ--ಾ----ಿ--ವ--ಟ--ಕಾಲ--ೆಲಸ ಮ--ುತ-ತೇ--.
ನ__ ಸಾ_______ ಕಾ_ ಕೆ__ ಮಾ_____
ನ-ಗ- ಸ-ಧ-ಯ-ಿ-ು-ಷ-ಟ- ಕ-ಲ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------
ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿರುವಷ್ಟು ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
0
Na---e sādh--viruvaṣ-u----a ----sa māḍ-t--ne.
N_____ s______________ k___ k_____ m_________
N-n-g- s-d-y-v-r-v-ṣ-u k-l- k-l-s- m-ḍ-t-ē-e-
---------------------------------------------
Nanage sādhyaviruvaṣṭu kāla kelasa māḍuttēne.
|
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿರುವಷ್ಟು ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
Nanage sādhyaviruvaṣṭu kāla kelasa māḍuttēne.
|
| 只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 |
ನ----ಆರ-ಗ್ಯವ-ಗ-ರ--ಷ-ಟ--ಕ-- ಕೆ-ಸ -----್ತೇ--.
ನಾ_ ಆ_________ ಕಾ_ ಕೆ__ ಮಾ_____
ನ-ನ- ಆ-ೋ-್-ವ-ಗ-ರ-ವ-್-ು ಕ-ಲ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------------------
ನಾನು ಆರೋಗ್ಯವಾಗಿರುವಷ್ಟು ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nā-u ----y-vāgi--va-ṭu --l- -e-a----āḍutt---.
N___ ā________________ k___ k_____ m_________
N-n- ā-ō-y-v-g-r-v-ṣ-u k-l- k-l-s- m-ḍ-t-ē-e-
---------------------------------------------
Nānu ārōgyavāgiruvaṣṭu kāla kelasa māḍuttēne.
|
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
ನಾನು ಆರೋಗ್ಯವಾಗಿರುವಷ್ಟು ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ārōgyavāgiruvaṣṭu kāla kelasa māḍuttēne.
|
| 他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 |
ಅವನ- ಕ--ಸ ಮ--ುವು-ನ್ನು--ಿಟ್ಟು--ಾಸ-----್----ಲಗ-ದ್-ಾ--.
ಅ__ ಕೆ__ ಮಾ_____ ಬಿ__ ಹಾ_____ ಮ______
ಅ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-್-ು ಬ-ಟ-ಟ- ಹ-ಸ-ಗ-ಯ-್-ಿ ಮ-ಗ-ದ-ದ-ನ-.
----------------------------------------------------
ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗಿದ್ದಾನೆ.
0
Ava-u -----a -āḍuvudann--b-ṭ-u--ā-i---al-i --l-g-dd-ne.
A____ k_____ m__________ b____ h__________ m___________
A-a-u k-l-s- m-ḍ-v-d-n-u b-ṭ-u h-s-g-y-l-i m-l-g-d-ā-e-
-------------------------------------------------------
Avanu kelasa māḍuvudannu biṭṭu hāsigeyalli malagiddāne.
|
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗಿದ್ದಾನೆ.
Avanu kelasa māḍuvudannu biṭṭu hāsigeyalli malagiddāne.
|
| 她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 |
ಅ-ಳು ಅಡುಗ- --ಡ--ುದ--ನ- -ಿಟ್-ು---ನಪತ್ರಿಕೆ ಓ---್--ದ್ದಾಳ-.
ಅ__ ಅ__ ಮಾ_____ ಬಿ__ ದಿ_____ ಓ_______
ಅ-ಳ- ಅ-ು-ೆ ಮ-ಡ-ವ-ದ-್-ು ಬ-ಟ-ಟ- ದ-ನ-ತ-ರ-ಕ- ಓ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
-------------------------------------------------------
ಅವಳು ಅಡುಗೆ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ಓದುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
0
Avaḷu-a---e m---v---n-----ṭ-u-din---tr-ke-----t--dāḷ-.
A____ a____ m__________ b____ d__________ ō___________
A-a-u a-u-e m-ḍ-v-d-n-u b-ṭ-u d-n-p-t-i-e ō-u-t-d-ā-e-
------------------------------------------------------
Avaḷu aḍuge māḍuvudannu biṭṭu dinapatrike ōduttiddāḷe.
|
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
ಅವಳು ಅಡುಗೆ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ಓದುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
Avaḷu aḍuge māḍuvudannu biṭṭu dinapatrike ōduttiddāḷe.
|
| 他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 |
ಅವ-- --ೆ-- -ೋ-ುವು-- -----ಮದ್ಯದಂಗಡ---್ಲಿ---ಳ--ಿದ-ದಾನೆ.
ಅ__ ಮ__ ಹೋ____ ಬ__ ಮ________ ಕು______
ಅ-ನ- ಮ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ವ-ದ- ಬ-ಲ- ಮ-್-ದ-ಗ-ಿ-ಲ-ಲ- ಕ-ಳ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
-----------------------------------------------------
ಅವನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುವುದರ ಬದಲು ಮದ್ಯದಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದಾನೆ.
0
Avanu-m-n--e---guv-dar---a--l--m-d-adaṅg--iy---- -u-i-id--ne.
A____ m_____ h_________ b_____ m________________ k___________
A-a-u m-n-g- h-g-v-d-r- b-d-l- m-d-a-a-g-ḍ-y-l-i k-ḷ-t-d-ā-e-
-------------------------------------------------------------
Avanu manege hōguvudara badalu madyadaṅgaḍiyalli kuḷitiddāne.
|
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
ಅವನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುವುದರ ಬದಲು ಮದ್ಯದಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದಾನೆ.
Avanu manege hōguvudara badalu madyadaṅgaḍiyalli kuḷitiddāne.
|
| 就我所知, 他 住在 这儿 。 |
ನ-ಗೆ ತ--ಿ----ವಂತೆ ಅ--- ----ಿ----ಿಸುತ-ತ-ನ-.
ನ__ ತಿ_____ ಅ__ ಇ__ ವಾ______
ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ರ-ವ-ತ- ಅ-ನ- ಇ-್-ಿ ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
------------------------------------------
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
N-n-g- t-ḷi-ir--a-t---van- --l---ā--su-t-ne.
N_____ t____________ a____ i___ v___________
N-n-g- t-ḷ-d-r-v-n-e a-a-u i-l- v-s-s-t-ā-e-
--------------------------------------------
Nanage tiḷidiruvante avanu illi vāsisuttāne.
|
就我所知, 他 住在 这儿 。
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ.
Nanage tiḷidiruvante avanu illi vāsisuttāne.
|
| 就我所知, 他的妻子 病 了 。 |
ನ----ತಿ-ಿ-----ಂ-ೆ ----ಹ-ಂ--ಿ-ಅ-ಾ-----------ಳಲು-್ತಿ--ದಾ-ೆ.
ನ__ ತಿ_____ ಅ__ ಹೆಂ__ ಅ______ ಬ________
ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ರ-ವ-ತ- ಅ-ನ ಹ-ಂ-ತ- ಅ-ಾ-ೋ-್-ದ-ಂ- ಬ-ಲ-ತ-ತ-ದ-ದ-ಳ-.
---------------------------------------------------------
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನ ಹೆಂಡತಿ ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
0
N--a---tiḷid---v--t- a-an------at- -n-rōg----n----a-al-t-id----.
N_____ t____________ a____ h______ a____________ b______________
N-n-g- t-ḷ-d-r-v-n-e a-a-a h-ṇ-a-i a-ā-ō-y-d-n-a b-ḷ-l-t-i-d-ḷ-.
----------------------------------------------------------------
Nanage tiḷidiruvante avana heṇḍati anārōgyadinda baḷaluttiddāḷe.
|
就我所知, 他的妻子 病 了 。
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನ ಹೆಂಡತಿ ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
Nanage tiḷidiruvante avana heṇḍati anārōgyadinda baḷaluttiddāḷe.
|
| 就我所知, 他 失业 了 。 |
ನನಗೆ ತ-ಳ-ದ-ರುವಂತೆ--ವ-ು-ನ-----ಯ---.
ನ__ ತಿ_____ ಅ__ ನಿ_____
ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ರ-ವ-ತ- ಅ-ನ- ನ-ರ-ದ-ಯ-ಗ-.
----------------------------------
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನು ನಿರುದ್ಯೋಗಿ.
0
Na-ag- -i---i-u---t- av-nu n---d-ō--.
N_____ t____________ a____ n_________
N-n-g- t-ḷ-d-r-v-n-e a-a-u n-r-d-ō-i-
-------------------------------------
Nanage tiḷidiruvante avanu nirudyōgi.
|
就我所知, 他 失业 了 。
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನು ನಿರುದ್ಯೋಗಿ.
Nanage tiḷidiruvante avanu nirudyōgi.
|
| 我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 |
ನ--- --- -ಡ--ಗ--ಎ----, -ಲ--ದಿದ-ದರ--ಸ-ಿಯ-- ---ಕ್ಕೆ-ಬಂ-ಿರುತ--ಿದ-ದೆ.
ನಾ_ ಬ__ ತ___ ಎ___ ಇ______ ಸ___ ಸ____ ಬಂ_______
ನ-ನ- ಬ-ಳ ತ-ವ-ಗ- ಎ-್-ೆ- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-ದ-ರ-ತ-ತ-ದ-ದ-.
-----------------------------------------------------------------
ನಾನು ಬಹಳ ತಡವಾಗಿ ಎದ್ದೆ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.
0
Nān- b-ha---taḍav-g- -d--,-i-l-d------ s-r-yāda-s--ayakke-----iru---d-e.
N___ b_____ t_______ e____ i__________ s_______ s________ b_____________
N-n- b-h-ḷ- t-ḍ-v-g- e-d-, i-l-d-d-a-e s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-i-u-t-d-e-
------------------------------------------------------------------------
Nānu bahaḷa taḍavāgi edde, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.
|
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
ನಾನು ಬಹಳ ತಡವಾಗಿ ಎದ್ದೆ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.
Nānu bahaḷa taḍavāgi edde, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.
|
| 我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 |
ನ--ೆ ಬ-್ ತ--ಪಿ-ೋ-ಿ-ು,-ಇ--ಲ-ಿ--ದರ- ಸ--ಯ-----ಯ-್-ೆ-ಬ-ದಿರು--ತಿದ-ದ-.
ನ__ ಬ_ ತ______ ಇ______ ಸ___ ಸ____ ಬಂ_______
ನ-ಗ- ಬ-್ ತ-್-ಿ-ೋ-ಿ-ು- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-ದ-ರ-ತ-ತ-ದ-ದ-.
----------------------------------------------------------------
ನನಗೆ ಬಸ್ ತಪ್ಪಿಹೋಯಿತು, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.
0
N-n--- b-- t---ih-y--u, -l--d-ddar--s-r--ād---ama-a--- -and---------.
N_____ b__ t___________ i__________ s_______ s________ b_____________
N-n-g- b-s t-p-i-ō-i-u- i-l-d-d-a-e s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-i-u-t-d-e-
---------------------------------------------------------------------
Nanage bas tappihōyitu, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.
|
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
ನನಗೆ ಬಸ್ ತಪ್ಪಿಹೋಯಿತು, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.
Nanage bas tappihōyitu, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.
|
| 我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 |
ನ----ದ--ಿ--ಿ--ಕ-ಿಲ್-,-ಇಲ್-----ದ-- ಸ-ಿ-ಾದ ಸಮ---ಕೆ---------ತಿ-್ದ-.
ನ__ ದಾ_ ಸಿ______ ಇ______ ಸ___ ಸ____ ಬಂ_______
ನ-ಗ- ದ-ರ- ಸ-ಕ-ಕ-ಿ-್-, ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-ದ-ರ-ತ-ತ-ದ-ದ-.
----------------------------------------------------------------
ನನಗೆ ದಾರಿ ಸಿಕ್ಕಲಿಲ್ಲ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.
0
Nana-e dār--sik-ali--a, il---i-da-- s-r--āda-s---ya-ke--a----u-t----.
N_____ d___ s__________ i__________ s_______ s________ b_____________
N-n-g- d-r- s-k-a-i-l-, i-l-d-d-a-e s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-i-u-t-d-e-
---------------------------------------------------------------------
Nanage dāri sikkalilla, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.
|
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
ನನಗೆ ದಾರಿ ಸಿಕ್ಕಲಿಲ್ಲ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.
Nanage dāri sikkalilla, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.
|