単語
副詞を学ぶ – パンジャブ語
ਇੱਕੱਠੇ
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕੱਠੇ ਸਿੱਖਦੇ ਹਾਂ।
Ikaṭhē
asīṁ ika chōṭē garupa vica ikaṭhē sikhadē hāṁ.
一緒に
小さなグループで一緒に学びます。
ਆਸ-ਪਾਸ
ਇਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਦੇ ਆਸ-ਪਾਸ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ।
Āsa-pāsa
ika muśakala dē āsa-pāsa gala nahīṁ karanī cāhīdī.
まわりで
問題を避けて話すべきではありません。
ਵਿੱਚ
ਉਹ ਵਿੱਚ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਬਾਹਰ?
Vica
uha vica jā rihā hai jāṁ bāhara?
中で
彼は中に入ってくるのか、外へ出るのか?
ਬਹੁਤ
ਉਹ ਬਹੁਤ ਦੁਬਲੀ ਹੈ।
Bahuta
uha bahuta dubalī hai.
かなり
彼女はかなり細身です。
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
ਘਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵੇਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
Pahilāṁ hī
ghara pahilāṁ hī vēca ditā gi‘ā hai.
既に
その家は既に売られています。
ਹਮੇਸ਼ਾ
ਇੱਥੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕ ਝੀਲ ਸੀ।
Hamēśā
ithē hamēśā ika jhīla sī.
いつも
ここにはいつも湖がありました。
ਸਮਾਨ
ਇਹ ਲੋਕ ਵੱਖਰੇ ਹਨ, ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਆਸ਼ਾਵਾਦੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਸਮਾਨ ਹੈ!
Samāna
iha lōka vakharē hana, para uhanāṁ dā āśāvādī driśaṭīkōṇa samāna hai!
同じく
これらの人々は異なっていますが、同じく楽観的です!
ਬਹੁਤ
ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹਾਂ।
Bahuta
maiṁ bahuta paṛhadā hāṁ.
たくさん
たくさん読んでいます。
ਸਹੀ
ਸ਼ਬਦ ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਪੇਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
Sahī
śabada sahī tarīkē nāla sapēla nahīṁ kītā gi‘ā.
正しく
その言葉は正しく綴られていない。
ਸਿਰਫ
ਬੈਂਚ ‘ਤੇ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਬੈਠਾ ਹੈ।
Sirapha
bain̄ca‘tē sirapha ika ādamī baiṭhā hai.
ただ
ベンチにはただ一人の男が座っています。
ਕਿੱਥੇ ਵੀ ਨਹੀਂ
ਇਹ ਟਰੈਕ ਕਿੱਥੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੇ।
Kithē vī nahīṁ
iha ṭaraika kithē vī nahīṁ jā rahē.
どこへも
この線路はどこへも続いていない。