単語

副詞を学ぶ – ウルドゥ語

کبھی نہیں
انسان کو کبھی نہیں ہار مننی چاہیے۔
kabhi nahīn
insān ko kabhi nahīn haar mannī chāhiye.
決して
決して諦めるべきではない。
کم از کم
نائی کی قیمت کم از کم زیادہ نہیں تھی۔
kam az kam
nai ki qeemat kam az kam ziada nahi thi.
少なくとも
美容師は少なくともあまり費用がかかりませんでした。
پہلے ہی
وہ پہلے ہی سو رہا ہے۔
pehle hī
vo pehle hī so rahā hai.
すでに
彼はすでに眠っている。
گھر
فوجی اپنے خاندان کے پاس گھر جانا چاہتا ہے۔
ghar
fojī apne khandān ke pās ghar jānā chāhtā hai.
家へ
兵士は家族のもとへ帰りたいと思っています。
ساتھ
ہم ایک چھوٹی گروپ میں ساتھ سیکھتے ہیں۔
sāth
hum aik chhōṭī group mein sāth sīkhtē hain.
一緒に
小さなグループで一緒に学びます。
کہیں
ایک خرگوش کہیں چھپا ہوا ہے۔
kahīn
aik khargosh kahīn chhupa huwa hai.
どこかに
ウサギはどこかに隠れています。
کہاں
آپ کہاں ہیں؟
kahān
āp kahān hain?
どこ
あなたはどこにいますか?
گھر میں
گھر سب سے خوبصورت مقام ہے۔
ghar mein
ghar sab se khoobsurat maqaam hai.
家で
家は最も美しい場所です。
مثلاً
مثلاً، آپ کو یہ رنگ کیسا لگتا ہے؟
mas‘lan
mas‘lan, aap ko yeh rang kaisa lagta hai?
例として
例としてこの色はどうですか?
کیوں
کیوں جہاں ہے وہ ایسا ہے؟
kyūṅ
kyūṅ jahān hai woh aisā hai?
なぜ
なぜこの世界はこのようになっているのか?
ویسے ہی
یہ لوگ مختلف ہیں، مگر ویسے ہی مثبت سوچ رکھتے ہیں!
waise hi
yeh log mukhtalif haiṅ, magar waise hi masbat soch rakhte haiṅ!
同じく
これらの人々は異なっていますが、同じく楽観的です!
بہت
میں نے واقعی بہت پڑھا۔
bohat
mein ne waqai bohat parha.
たくさん
たくさん読んでいます。