y
経つ
時間は時々ゆっくりと経ちます。
Tatsu
jikan wa tokidoki yukkuri to tachimasu.
지나가다
때로는 시간이 천천히 지나간다.
結婚する
未成年者は結婚することが許されません。
Kekkon suru
miseinen-sha wa kekkon suru koto ga yurusa remasen.
결혼하다
미성년자는 결혼할 수 없다.
提供する
彼女は花に水をやると提供した。
Teikyō suru
kanojo wa hana ni mizu o yaru to teikyō shita.
제안하다
그녀는 꽃에 물을 주는 것을 제안했다.
完了する
パズルを完成させることができますか?
Kanryō suru
pazuru o kansei sa seru koto ga dekimasu ka?
완성하다
퍼즐을 완성할 수 있나요?
進む
この地点ではもうこれ以上進むことはできません。
Susumu
kono chitende wa mō kore ijō susumu koto wa dekimasen.
더 가다
이 시점에서 더 나아갈 수 없다.
手伝う
みんなテントを設営するのを手伝います。
Tetsudau
min‘na tento o setsuei suru no o tetsudaimasu.
돕다
모두가 텐트 설치를 돕는다.
型から外れて考える
成功するためには、時々型から外れて考える必要があります。
Kata kara hazurete kangaeru
seikō suru tame ni wa, tokidoki kata kara hazurete kangaeru hitsuyō ga arimasu.
박싱 밖에서 생각하다
성공하려면 때때로 박스 밖에서 생각해야 합니다.
引き抜く
彼はその大きな魚をどうやって引き抜くつもりですか?
Hikinuku
kare wa sono ōkina sakana o dō yatte hikinuku tsumoridesu ka?
뽑다
그는 그 큰 물고기를 어떻게 뽑을까?
先に行かせる
スーパーマーケットのレジで彼を先に行かせたいと思っている人は誰もいません。
Sakini ikaseru
sūpāmāketto no reji de kare o saki ni ika setai to omotte iru hito wa dare mo imasen.
앞지르게 하다
아무도 그를 슈퍼마켓 계산대에서 앞지르게 하고 싶어하지 않는다.
失う
待って、あなたの財布を失くしましたよ!
Ushinau
matte, anata no saifu o shitsu ku shimashita yo!
잃다
기다려, 너 지갑을 잃어버렸어!
楽にする
休暇は生活を楽にします。
Raku ni suru
kyūka wa seikatsu o raku ni shimasu.
편하게 하다
휴가가 생활을 더 편하게 만든다.
拾い集める
リンゴを全部拾い集めなければなりません。
Hiroi atsumeru
ringo o zenbu hiroi atsumenakereba narimasen.
줍다
우리는 모든 사과를 줍기로 했다.