പദാവലി
ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ പഠിക്കുക – Urdu
اوپر
اوپر بہترین منظر نامہ ہے۔
oopar
oopar behtareen manzar nama hai.
മുകളിൽ
മുകളിൽ അടിയായ കാഴ്ച ഉണ്ട്.
ساتھ
یہ دونوں ساتھ کھیلنا پسند کرتے ہیں۔
sāth
yeh dono sāth khelna pasand karte haiṅ.
ഒരുമിച്ച്
ഈ രണ്ട് ഒരുമിച്ച് കളിക്കുന്നത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
زیادہ
کام میرے لئے زیادہ ہو رہا ہے۔
zyada
kaam mere liye zyada ho raha hai.
അധികമായി
എനിക്ക് ജോലി അധികമായി വരുന്നു.
اکثر
ہمیں زیادہ اکثر ملنا چاہئے!
aksar
humein zyaada aksar milna chahiye!
പലപ്പോഴും
ഞങ്ങൾക്ക് പലപ്പോഴും കാണാം!
پورا دن
ماں کو پورا دن کام کرنا پڑتا ہے۔
poora din
mān ko poora din kaam karnā paṛtā hai.
ദിവസം മുഴുവൻ
അമ്മയ്ക്ക് ദിവസം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്യേണ്ടി വരും.
صبح میں
مجھے صبح میں جلد اُٹھنا ہے۔
subh mein
mujhe subh mein jald uṭhnā hai.
രാവിലെ
ഞാൻ രാവിലെ പുഴയാണ് എഴുന്നേറ്റ് പോകേണ്ടത്.
صرف
بینچ پر صرف ایک آدمی بیٹھا ہے۔
ṣirf
bēnch par ṣirf aik ādmī bēṯhā hai.
മാത്രം
ബെഞ്ചിൽ ഒരാൾ മാത്രം ഇരിക്കുന്നു.
ہمیشہ
یہاں ہمیشہ ایک جھیل تھی۔
hamēsha
yahān hamēsha aik jheel thī.
എപ്പോഴും
ഇവിടെ എപ്പോഴും ഒരു തടാകം ഉണ്ടായിരുന്നു.
درست
لفظ درست طریقے سے نہیں لکھا گیا۔
durust
lafz durust tareeqe se nahīn likhā gayā.
ശരിയായി
വാക്ക് ശരിയായി അക്ഷരപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല.
گھر میں
گھر سب سے خوبصورت مقام ہے۔
ghar mein
ghar sab se khoobsurat maqaam hai.
വീടില്
വീട് ഏറ്റവും സുന്ദരമായ സ്ഥലമാണ്.
پہلے ہی
مکان پہلے ہی بیچا گیا ہے۔
pehlē hī
makan pehlē hī bēcha gayā hai.
മുമ്പ്
വീട് മുമ്പ് വിൽക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.