Woordenlijst

nl Abstracte termen   »   ti ብዙሕ-ዝትርጉሞም ቃላት

de administratie

ምምሕዳር

mimiḥidari
de administratie
de reclame

ምውዕዋዓዊ መልእኽቲ

miwi‘iwa‘awī meli’iẖitī
de reclame
de pijl

ፍላጻዊ መሐበሪ ኣንፈት

filats’awī meḥāberī anifeti
de pijl
het verbod

ምእጋድ

mi’igadi
het verbod
de carrière

ቅዋሚ ሞያ

k’iwamī moya
de carrière
het midden

ማእከል

ma’ikeli
het midden
de keuze

ምርጫ

mirich’a
de keuze
de samenwerking

ምትሕብባር

mitiḥibibari
de samenwerking
de kleur

ሕብሪ

ḥibirī
de kleur
het contact

ርክብ

rikibi
het contact
het gevaar

ሓደጋ

ḥadega
het gevaar
de verklaring van de liefde

ወግዓዊ ኣዋጅ ፍቕሪ

wegi‘awī awaji fiḵ’irī
de verklaring van de liefde
de bouwval

ምንቍልቋል

minik’wilik’wali
de bouwval
de definitie

ትርጉማዊ መግለጺ

tirigumawī megilets’ī
de definitie
het verschil

ፍልልይ

fililiyi
het verschil
de moeilijkheid

ግድል/ጸገም

gidili/ts’egemi
de moeilijkheid
de richting

ኣንፈት

anifeti
de richting
de ontdekking

ርኽበት

riẖibeti
de ontdekking
de aandoening

ምምዝባል

mimizibali
de aandoening
de afstand

ርሕቀት

riḥik’eti
de afstand
de afstand

ፍልልይ ኣቀማምጣ ወይ ኣድራሻ

fililiyi ak’emamit’a weyi adirasha
de afstand
de diversiteit

ብዙሕነት

bizuḥineti
de diversiteit
de inspanning

ጻዕሪ

ts’a‘irī
de inspanning
de exploratie

ቦታዊ ዳህሰሳ

botawī dahisesa
de exploratie
de val

ምውዳቕ

miwidaḵ’i
de val
de kracht

ድርኺታዊ ሓይሊ

diriẖītawī ḥayilī
de kracht
de geur

ሃነን ዝብል ጨና

haneni zibili ch’ena
de geur
de vrijheid

ናጽነት

nats’ineti
de vrijheid
het spook

ምትሃት

mitihati
het spook
de halve

ፍርቂ

firik’ī
de halve
de hoogte

ብራኸኣዊ ንውሓት

biraẖe’awī niwiḥati
de hoogte
de hulp

ሓገዝ

ḥagezi
de hulp
de schuilplaats

መሕብኢ ቦታ

meḥibi’ī bota
de schuilplaats
het vaderland

ሃገረ-መበቆል

hagere-mebek’oli
het vaderland
de hygiëne

ጽርየት

ts’iriyeti
de hygiëne
het idee

ሓሳባት

ḥasabati
het idee
de illusie

ዕዋጀኣዊ ርእየት/ኣረኣእያ

‘iwaje’awī ri’iyeti/are’a’iya
de illusie
de verbeelding

ኣእምሮኣዊ ስእሊ ናይ ምፍጣር ክእለት

a’imiro’awī si’ilī nayi mifit’ari ki’ileti
de verbeelding
de intelligentie

ብልሒ ኣእምሮ

biliḥī a’imiro
de intelligentie
de uitnodiging

ዕድመ

‘idime
de uitnodiging
de rechtvaardigheid

ፍትሒ

fitiḥī
de rechtvaardigheid
het licht

ብርሃን

birihani
het licht
het uiterlijk

ምጥማት

mit’imati
het uiterlijk
het verlies

ክሳራ/ምጕዳል

kisara/migwidali
het verlies
de vergroting

ምጕላሕ

migwilaḥi
de vergroting
de fout

ጌጋ

gēga
de fout
de moord

ቅትለት

k’itileti
de moord
de natie

ሃገር

hageri
de natie
de nieuwigheid

ብርቂነት

birik’īneti
de nieuwigheid
de mogelijkheid

ኣማራጺ

amarats’ī
de mogelijkheid
het geduld

ትዕግስቲ

ti‘igisitī
het geduld
de planning

ምውጣን

miwit’ani
de planning
het probleem

ጸገም

ts’egemi
het probleem
de bescherming

ምክልኻላዊ ውሕስነት

mikiliẖalawī wiḥisineti
de bescherming
de reflectie

ንነጸብራቕ

ninets’ebiraḵ’i
de reflectie
de republiek

ሪፓብሊክ

rīpabilīki
de republiek
het risico

ተኽእሎ ሓደጋ

teẖi’ilo ḥadega
het risico
de veiligheid

ውሕስነት

wiḥisineti
de veiligheid
het geheim

ምስጢር

misit’īri
het geheim
het geslacht

ጾታ

ts’ota
het geslacht
de schaduw

ጽላሎት

ts’ilaloti
de schaduw
de grootte

ግዝፋዊ መጠን

gizifawī met’eni
de grootte
de solidariteit

ስምረት/ሓድነት

simireti/ḥadineti
de solidariteit
het succes

ዓወት

‘aweti
het succes
de ondersteuning

ደገፍ

degefi
de ondersteuning
de traditie

ያታ/ባህሊ

yata/bahilī
de traditie
het gewicht

ክብደት

kibideti
het gewicht