Homoj     
คน

-

อายุ
a-yóo′
+

la aĝo

-

ป้า
bhâ
+

la onklino

-

ทารก
ta-rók′
+

la bebo

-

พี่เลี้ยงเด็ก
pêe-líang-dèk′
+

la vartistino

-

เด็กผู้ชาย
dèk′-pôo-chai
+

la knabo

-

พี่ชาย
pêe-chai
+

la frato

-

เด็ก
dèk′
+

la infano

-

คู่สมรส
kôo-sǒm′-rót′
+

la geedzoj

-

ลูกสาว
lôok-sǎo
+

la filino

-

การหย่าร้าง
gan-yà-ráng
+

la eksedziĝo

-

ตัวอ่อน
dhua-àwn
+

la embrio

-

การหมั้น
gan-mân′
+

la fianĉiĝo

-

ครอบครัวใหญ่
krâwp-krua-yài′
+

la etendita familio

-

ครอบครัว
krâwp-krua
+

la familio

-

การจีบ
gan-jèep
+

la amindumo

-

สุภาพบุรุษ
sòo′-pâp-bòo′-ròot′
+

la sinjoro

-

หญิงสาว
yǐng′-sǎo
+

la knabino

-

แฟนสาว
fæn-sǎo
+

la koramikino

-

หลานสาว
lǎn-sǎo
+

la nepino

-

ปู่,ตา
bhòo-dha
+

la avo

-

ย่า,ยาย
yâ-yai
+

la avnjo

-

ย่า,ยาย
yâ-yai
+

la avino

-

ปู่ย่า,ตายาย
bhòo-yâ-dha-yai
+

la geavoj

-

หลานชาย
lǎn-chai
+

la nepo

-

เจ้าบ่าว
jâo′-bào
+

la fianĉo

-

กลุ่ม
glòom′
+

la grupo

-

ผู้ช่วย
pôo-chûay′
+

la helpanto

-

เด็กเล็ก
dèk′-lék′
+

la infano

-

สุภาพสตรี
sòo′-pâp-sà′-dhree
+

la sinjorino

-

การขอแต่งงาน
gan-kǎw-dhæ̀ng′-ngan
+

la edziĝpeto

-

การแต่งงาน
gan-dhæ̀ng′-ngan
+

la geedzeco

-

แม่
mæ̂
+

la patrino

-

การงีบ
gan-ngêep
+

la siesto

-

เพื่อนบ้าน
pêuan-bân
+

la najbaro

-

คู่สมรส
kôo-sǒm′-rót′
+

la novgeedzoj

-

คู่รัก
kôo-rák′
+

la paro

-

พ่อแม่
pâw-mæ̂
+

la gepatroj

-

คู่ขา
kôo-kǎ
+

la kunulo

-

งานสังสรรค์
ngan-sǎng′-sǎn′
+

la festo

-

ผู้คน
pôo-kon′
+

la homoj

-

เจ้าสาว
jâo′-sǎo
+

la fianĉino

-

คิว
kew′
+

la vico

-

การต้อนรับ
gan-dhâwn-ráp′
+

la festa kunveno

-

การนัดพบ
gan-nát′-póp′
+

la rendevuo

-

พี่น้อง
pêe-náwng
+

la gefratoj

-

พี่สาว,น้องสาว
pêe-sǎo-náwng-sǎo
+

la fratino

-

ลูกชาย
lôok-chai
+

la filo

-

ฝาแฝด
fǎ-fæ̀t
+

la ĝemelo

-

ลุง,อา
loong′-a
+

la onklo

-

งานแต่งงาน
ngan-dhæ̀ng′-ngan
+

la geedziĝo

-

เยาวชน
yao′-wá′-chon′
+

la junularo

-
อายุ
a-yóo′
la aĝo

-
ป้า
bhâ
la onklino

-
ทารก
ta-rók′
la bebo

-
พี่เลี้ยงเด็ก
pêe-líang-dèk′
la vartistino

-
เด็กผู้ชาย
dèk′-pôo-chai
la knabo

-
พี่ชาย
pêe-chai
la frato

-
เด็ก
dèk′
la infano

-
คู่สมรส
kôo-sǒm′-rót′
la geedzoj

-
ลูกสาว
lôok-sǎo
la filino

-
การหย่าร้าง
gan-yà-ráng
la eksedziĝo

-
ตัวอ่อน
dhua-àwn
la embrio

-
การหมั้น
gan-mân′
la fianĉiĝo

-
ครอบครัวใหญ่
krâwp-krua-yài′
la etendita familio

-
ครอบครัว
krâwp-krua
la familio

-
การจีบ
gan-jèep
la amindumo

-
สุภาพบุรุษ
sòo′-pâp-bòo′-ròot′
la sinjoro

-
หญิงสาว
yǐng′-sǎo
la knabino

-
แฟนสาว
fæn-sǎo
la koramikino

-
หลานสาว
lǎn-sǎo
la nepino

-
ปู่,ตา
bhòo-dha
la avo

-
ย่า,ยาย
yâ-yai
la avnjo

-
ย่า,ยาย
yâ-yai
la avino

-
ปู่ย่า,ตายาย
bhòo-yâ-dha-yai
la geavoj

-
หลานชาย
lǎn-chai
la nepo

-
เจ้าบ่าว
jâo′-bào
la fianĉo

-
กลุ่ม
glòom′
la grupo

-
ผู้ช่วย
pôo-chûay′
la helpanto

-
เด็กเล็ก
dèk′-lék′
la infano

-
สุภาพสตรี
sòo′-pâp-sà′-dhree
la sinjorino

-
การขอแต่งงาน
gan-kǎw-dhæ̀ng′-ngan
la edziĝpeto

-
การแต่งงาน
gan-dhæ̀ng′-ngan
la geedzeco

-
แม่
mæ̂
la patrino

-
การงีบ
gan-ngêep
la siesto

-
เพื่อนบ้าน
pêuan-bân
la najbaro

-
คู่สมรส
kôo-sǒm′-rót′
la novgeedzoj

-
คู่รัก
kôo-rák′
la paro

-
พ่อแม่
pâw-mæ̂
la gepatroj

-
คู่ขา
kôo-kǎ
la kunulo

-
งานสังสรรค์
ngan-sǎng′-sǎn′
la festo

-
ผู้คน
pôo-kon′
la homoj

-
เจ้าสาว
jâo′-sǎo
la fianĉino

-
คิว
kew′
la vico

-
การต้อนรับ
gan-dhâwn-ráp′
la festa kunveno

-
การนัดพบ
gan-nát′-póp′
la rendevuo

-
พี่น้อง
pêe-náwng
la gefratoj

-
พี่สาว,น้องสาว
pêe-sǎo-náwng-sǎo
la fratino

-
ลูกชาย
lôok-chai
la filo

-
ฝาแฝด
fǎ-fæ̀t
la ĝemelo

-
ลุง,อา
loong′-a
la onklo

-
งานแต่งงาน
ngan-dhæ̀ng′-ngan
la geedziĝo

-
เยาวชน
yao′-wá′-chon′
la junularo