Բազելը -տ---ւ--է ---ցա-ի-յ-ւմ:
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
Բ-զ-լ- գ-ն-ո-մ է Շ-ե-ա-ի-յ-ւ-:
------------------------------
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: 0 Baz--- -t-v-m --S---t-’-r-a-umBazely gtnvum e Shvets’ariayumB-z-l- g-n-u- e S-v-t-’-r-a-u-------------------------------Bazely gtnvum e Shvets’ariayum
Նա-օ------րա-ի -:
Նա օտարերկրացի է:
Ն- օ-ա-ե-կ-ա-ի է-
-----------------
Նա օտարերկրացի է: 0 N- ot-rer-ra-s---eNa otarerkrats’i eN- o-a-e-k-a-s-i e------------------Na otarerkrats’i e
Նա-խ----- է--- -ան---եզու--րո-:
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
Ն- խ-ս-ւ- է մ- ք-ն- լ-զ-ւ-ե-ո-:
-------------------------------
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: 0 N- -ho-u- e ------ni-lez--e-ovNa khosum e mi k’ani lezunerovN- k-o-u- e m- k-a-i l-z-n-r-v------------------------------Na khosum e mi k’ani lezunerov
Ոչ- ե- -ն-յալ --րի -- եմ եղ------տ--:
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
Ո-, ե- ա-ց-ա- տ-ր- է- ե- ե-ե- ա-ս-ե-:
-------------------------------------
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: 0 Voc--, -e--an--’y-l tar- e- -----e-he--ays---hVoch’, yes ants’yal tari el yem yeghel aysteghV-c-’- y-s a-t-’-a- t-r- e- y-m y-g-e- a-s-e-h----------------------------------------------Voch’, yes ants’yal tari el yem yeghel aystegh
Բ--- --այն մի--աբ-թ:
Բայց միայն մի շաբաթ:
Բ-յ- մ-ա-ն մ- շ-բ-թ-
--------------------
Բայց միայն մի շաբաթ: 0 Bayt-’-m-a-n mi-s-a--t’Bayts’ miayn mi shabat’B-y-s- m-a-n m- s-a-a-’-----------------------Bayts’ miayn mi shabat’
Դու՞ր է -ա-իս -եզ-մեզ մ--:
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
Դ-ւ-ր է գ-լ-ս Ձ-զ մ-զ մ-տ-
--------------------------
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: 0 D--r -----i---z-z---- m-tDu՞r e galis Dzez mez motD-՞- e g-l-s D-e- m-z m-t-------------------------Du՞r e galis Dzez mez mot
Եվ բ--ւթյո-նն--լ----ն- ---ր ---իս:
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
Ե- բ-ո-թ-ո-ն- է- է ի-ձ դ-ւ- գ-լ-ս-
----------------------------------
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: 0 Y-- bn-t’y--- el-- -ndz-d-- galisYev bnut’yunn el e indz dur galisY-v b-u-’-u-n e- e i-d- d-r g-l-s---------------------------------Yev bnut’yunn el e indz dur galis
Ո---իմ--ի--/ի- ա---սի-ն--- -----տ--:
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
Ո-, ի- կ-ն-/-մ ա-ո-ս-ն- է- է ա-ս-ե-:
------------------------------------
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: 0 V----,--- ki-y/-m--mu-inn el - ayst--hVoch’, im kiny/im amusinn el e aysteghV-c-’- i- k-n-/-m a-u-i-n e- e a-s-e-h--------------------------------------Voch’, im kiny/im amusinn el e aystegh
Ե--այ---- -մ -ր-ու ---խա-եր----:
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
Ե- ա-ն-ե- ի- ե-կ-ւ ե-ե-ա-ե-ն ե-:
--------------------------------
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: 0 Ye---y-t-gh -- yer----e-e--an-r- --nYev ayntegh im yerku yerekhanern yenY-v a-n-e-h i- y-r-u y-r-k-a-e-n y-n------------------------------------Yev ayntegh im yerku yerekhanern yen