Разговорник

ad Гъогум   »   sl Na poti

37 [щэкIырэ блырэ]

Гъогум

Гъогум

37 [sedemintrideset]

Na poti

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словенский Играть в более
Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо. O- se p-l-e------o--------eso- (- mo---j-m-. On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). O- s- p-l-e z m-t-r-i- k-l-s-m (- m-t-r-e-)- -------------------------------------------- On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). 0
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо. On -----lje-s ko-es--. On se pelje s kolesom. O- s- p-l-e s k-l-s-m- ---------------------- On se pelje s kolesom. 0
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо. O--g-e -e-. On gre peš. O- g-e p-š- ----------- On gre peš. 0
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо. On s--p--j--z--ad-o. On se pelje z ladjo. O- s- p-l-e z l-d-o- -------------------- On se pelje z ladjo. 0
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо. On-s- ----e - čo---m. On se pelje s čolnom. O- s- p-l-e s č-l-o-. --------------------- On se pelje s čolnom. 0
Ар (хъулъфыгъ) есы. On-p----. On plava. O- p-a-a- --------- On plava. 0
Мыщ щыщынагъуа? A-i-j------j---va--o? Ali je tukaj nevarno? A-i j- t-k-j n-v-r-o- --------------------- Ali je tukaj nevarno? 0
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа? A-i j--tuka-------n----e--a- --tu----z a--o---p-m? Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? A-i j- t-k-j n-v-r-o- č- s-m p-t-j-š z a-t-š-o-o-? -------------------------------------------------- Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? 0
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа? A-i se-----e-a-n--spre-aj-t- -o---i? Ali se je nevarno sprehajati ponoči? A-i s- j- n-v-r-o s-r-h-j-t- p-n-č-? ------------------------------------ Ali se je nevarno sprehajati ponoči? 0
Тэ тыгъощагъ. Zaš-i s--. Zašli smo. Z-š-i s-o- ---------- Zašli smo. 0
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр. N----p-čni-p--i s--. Na napačni poti smo. N- n-p-č-i p-t- s-o- -------------------- Na napačni poti smo. 0
Къэдгъэзэжьын фае. M-r--o----v-niti. Moramo se vrniti. M-r-m- s- v-n-t-. ----------------- Moramo se vrniti. 0
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта? Kj---e t-k-- --h-o--a-kir-? Kje se tukaj lahko parkira? K-e s- t-k-j l-h-o p-r-i-a- --------------------------- Kje se tukaj lahko parkira? 0
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа? J- tukaj --kš-- pa---r--če? Je tukaj kakšno parkirišče? J- t-k-j k-k-n- p-r-i-i-č-? --------------------------- Je tukaj kakšno parkirišče? 0
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит? K-----o-g- s- -me--u-a- pa---r-t-? Kako dolgo se sme tukaj parkirati? K-k- d-l-o s- s-e t-k-j p-r-i-a-i- ---------------------------------- Kako dolgo se sme tukaj parkirati? 0
Пцыкъомэ уатетышъуа? Al- s---at-? Ali smučate? A-i s-u-a-e- ------------ Ali smučate? 0
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа? Se--o-te--e----- -o--- s----rs-o-ži------(---e-nico- -leč-ico-? Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? S- b-s-e p-l-a-i g-r s s-u-a-s-o ž-č-i-o (-e-e-n-c-, v-e-n-c-)- --------------------------------------------------------------- Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? 0
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта? S- -e -o-n- tu-aj izp-so-i----mu--? Si je možno tukaj izposoditi smuči? S- j- m-ž-o t-k-j i-p-s-d-t- s-u-i- ----------------------------------- Si je možno tukaj izposoditi smuči? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -