--ודש הרא-ון ה----נ---.
החודש הראשון הוא ינואר.
-ח-ד- ה-א-ו- ה-א י-ו-ר-
-------------------------
החודש הראשון הוא ינואר. 0 ha-od-sh ---i's-o- -u---n-'--.haxodesh hari'shon hu yanu'ar.h-x-d-s- h-r-'-h-n h- y-n-'-r-------------------------------haxodesh hari'shon hu yanu'ar.
ה-ו-ש ה--י -ו---בר-אר.
החודש השני הוא פברואר.
-ח-ד- ה-נ- ה-א פ-ר-א-.-
------------------------
החודש השני הוא פברואר. 0 h---d-sh---sh--- -u fe--u---.haxodesh hasheni hu febru'ar.h-x-d-s- h-s-e-i h- f-b-u-a-.-----------------------------haxodesh hasheni hu febru'ar.
-ח-----של-ש--ה-- מר-.
החודש השלישי הוא מרץ.
-ח-ד- ה-ל-ש- ה-א מ-ץ-
-----------------------
החודש השלישי הוא מרץ. 0 h--odes--h-s--is----- -erts.haxodesh hashlishi hu merts.h-x-d-s- h-s-l-s-i h- m-r-s-----------------------------haxodesh hashlishi hu merts.
-חוד--ה-ביעי ה-א --ריל-
החודש הרביעי הוא אפריל.
-ח-ד- ה-ב-ע- ה-א א-ר-ל-
-------------------------
החודש הרביעי הוא אפריל. 0 h-x-des--ha-v-----u-a--il.haxodesh harvi'i hu april.h-x-d-s- h-r-i-i h- a-r-l---------------------------haxodesh harvi'i hu april.
ה------ח---- -ו- --י-
החודש החמישי הוא מאי.
-ח-ד- ה-מ-ש- ה-א מ-י-
-----------------------
החודש החמישי הוא מאי. 0 h----e-h-h-x-m-ss- -u -a-y.haxodesh haxamissi hu ma'y.h-x-d-s- h-x-m-s-i h- m-'-.---------------------------haxodesh haxamissi hu ma'y.
ה---ש --ישי ה-- --נ--
החודש השישי הוא יוני.
-ח-ד- ה-י-י ה-א י-נ-.-
-----------------------
החודש השישי הוא יוני. 0 h-x--e---h--his----u -un-.haxodesh hashishi hu yuni.h-x-d-s- h-s-i-h- h- y-n-.--------------------------haxodesh hashishi hu yuni.
-ש--חו--י- הם חצי--נה.
ששה חודשים הם חצי שנה.
-ש- ח-ד-י- ה- ח-י ש-ה-
------------------------
ששה חודשים הם חצי שנה. 0 shi-h-- --da---- h-m xats- -hanah.shishah xodashim hem xatsi shanah.s-i-h-h x-d-s-i- h-m x-t-i s-a-a-.----------------------------------shishah xodashim hem xatsi shanah.
----ש-ה---ע---ו- --ל--
החודש השביעי הוא יולי.
-ח-ד- ה-ב-ע- ה-א י-ל-.-
------------------------
החודש השביעי הוא יולי. 0 ha--des- -a-hv--i--u -u-i.haxodesh hashvi'i hu yuli.h-x-d-s- h-s-v-'- h- y-l-.--------------------------haxodesh hashvi'i hu yuli.
--ודש -שמ-----ו- אוגו-ט.
החודש השמיני הוא אוגוסט.
-ח-ד- ה-מ-נ- ה-א א-ג-ס-.-
--------------------------
החודש השמיני הוא אוגוסט. 0 h----es-------ini -u-o----.haxodesh hashmini hu ogust.h-x-d-s- h-s-m-n- h- o-u-t----------------------------haxodesh hashmini hu ogust.
-חוד--ה--ד --ר -וא נו-מב--
החודש האחד עשר הוא נובמבר.
-ח-ד- ה-ח- ע-ר ה-א נ-ב-ב-.-
----------------------------
החודש האחד עשר הוא נובמבר. 0 ha-o-es--h--ax-----sar--u---ve-b-r.haxodesh ha'axad assar hu november.h-x-d-s- h-'-x-d a-s-r h- n-v-m-e-.-----------------------------------haxodesh ha'axad assar hu november.
---ד---שנ----שר--וא ד-מ--.
החודש השנים עשר הוא דצמבר.
-ח-ד- ה-נ-ם ע-ר ה-א ד-מ-ר-
----------------------------
החודש השנים עשר הוא דצמבר. 0 h--od-s- h----e-m--s--- hu --ts----r.haxodesh hashneym assar hu detsember.h-x-d-s- h-s-n-y- a-s-r h- d-t-e-b-r--------------------------------------haxodesh hashneym assar hu detsember.
ש--- --ר----שים ה- ש---א-ת-
שנים עשר חודשים הם שנה אחת.
-נ-ם ע-ר ח-ד-י- ה- ש-ה א-ת-
-----------------------------
שנים עשר חודשים הם שנה אחת. 0 s-neym -s----x---s-i- -e--sha-ah-ax-t.shneym assar xodessim hem shanah axat.s-n-y- a-s-r x-d-s-i- h-m s-a-a- a-a-.--------------------------------------shneym assar xodessim hem shanah axat.
The native language is always the most important language
Our native language is the first language we learn.
This happens automatically, so we don't notice it.
Most people only have one native language.
All other languages are studied as foreign languages.
Of course there are also people who grow up with multiple languages.
However, they typically speak these languages with differing levels of fluency.
Often, the languages are also used differently.
One language is used at work, for example.
The other is used at home.
How well we speak a language is dependent on multiple factors.
When we learn it as small children, we typically learn it very well.
Our speech center works most effectively in these years of life.
How often we speak a language is also important.
The more often we use it, the better we speak it.
But researchers believe a person can never speak two languages equally well.
One language is always the more important language.
Experiments seem to confirm this hypothesis.
Various people were tested in one study.
Half of the test subjects spoke two languages fluently.
Chinese was the native language and English the second.
The other half of the subjects only spoke English as their native language.
The test subjects had to solve simple tasks in English.
While doing so, the activity of their brains was measured.
And differences appeared in the brains of the test subjects!
In the multilingual individuals, one region of the brain was especially active.
The monolingual individuals, on the other hand, showed no activity in this region.
Both groups solved the tasks equally fast and well.
Despite this, the Chinese still translated everything into their native language…