Phrasebook

em Ordinal numbers   »   mr क्रमवाचक संख्या

61 [sixty-one]

Ordinal numbers

Ordinal numbers

६१ [एकसष्ट]

61 [Ēkasaṣṭa]

क्रमवाचक संख्या

[kramavācaka saṅkhyā]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Marathi Play More
The first month is January. प-ि-ा म-ि-ा ---े--र----े. पह-ल- मह-न- ज-न-व-र- आह-. प-ि-ा म-ि-ा ज-न-व-र- आ-े- ------------------------- पहिला महिना जानेवारी आहे. 0
p-h-l-------- -ān--ārī---ē. pahilā mahinā jānēvārī āhē. p-h-l- m-h-n- j-n-v-r- ā-ē- --------------------------- pahilā mahinā jānēvārī āhē.
The second month is February. दु-रा--हि-- --ब्-ु-ा-ी----. द-सर- मह-न- फ-ब-र-व-र- आह-. द-स-ा म-ि-ा फ-ब-र-व-र- आ-े- --------------------------- दुसरा महिना फेब्रुवारी आहे. 0
D--a-ā m-h-------b-u--r--ā--. Dusarā mahinā phēbruvārī āhē. D-s-r- m-h-n- p-ē-r-v-r- ā-ē- ----------------------------- Dusarā mahinā phēbruvārī āhē.
The third month is March. त--र----ि---म--्च -हे. त-सर- मह-न- म-र-च आह-. त-स-ा म-ि-ा म-र-च आ-े- ---------------------- तिसरा महिना मार्च आहे. 0
T-s--ā-ma-inā--ārc--ā-ē. Tisarā mahinā mārca āhē. T-s-r- m-h-n- m-r-a ā-ē- ------------------------ Tisarā mahinā mārca āhē.
The fourth month is April. च-थ- -ह-न- एप-----आहे. च-थ- मह-न- एप-र-ल आह-. च-थ- म-ि-ा ए-्-ि- आ-े- ---------------------- चौथा महिना एप्रिल आहे. 0
C-u----mah-nā ēpr--- -h-. Cauthā mahinā ēprila āhē. C-u-h- m-h-n- ē-r-l- ā-ē- ------------------------- Cauthā mahinā ēprila āhē.
The fifth month is May. प--व- म--न---े----. प-चव- मह-न- म- आह-. प-च-ा म-ि-ा म- आ-े- ------------------- पाचवा महिना मे आहे. 0
P-c-v--m-h-nā-m--āh-. Pācavā mahinā mē āhē. P-c-v- m-h-n- m- ā-ē- --------------------- Pācavā mahinā mē āhē.
The sixth month is June. स---- --िना जू-----. सह-व- मह-न- ज-न आह-. स-ा-ा म-ि-ा ज-न आ-े- -------------------- सहावा महिना जून आहे. 0
Sah--- mahi-- j------ē. Sahāvā mahinā jūna āhē. S-h-v- m-h-n- j-n- ā-ē- ----------------------- Sahāvā mahinā jūna āhē.
Six months make half a year. सहा-म-िन-य-ं-े -र--े-व-्--बन-े. सह- मह-न-य--च- अर-ध- वर-ष बनत-. स-ा म-ि-्-ा-च- अ-्-े व-्- ब-त-. ------------------------------- सहा महिन्यांचे अर्धे वर्ष बनते. 0
S-h- -a-in'y---cē a---ē--a-ṣ----natē. Sahā mahin'yān-cē ardhē varṣa banatē. S-h- m-h-n-y-n-c- a-d-ē v-r-a b-n-t-. ------------------------------------- Sahā mahin'yān̄cē ardhē varṣa banatē.
January, February, March, ज-नेवार----ेब्-ुवा--,---र्च ज-न-व-र-, फ-ब-र-व-र-, म-र-च ज-न-व-र-, फ-ब-र-व-र-, म-र-च --------------------------- जानेवारी, फेब्रुवारी, मार्च 0
Jānē--rī- p--br--ār-, --rca Jānēvārī, phēbruvārī, mārca J-n-v-r-, p-ē-r-v-r-, m-r-a --------------------------- Jānēvārī, phēbruvārī, mārca
April, May and June. एप--ि-,--े,---न. एप-र-ल, म-, ज-न. ए-्-ि-, म-, ज-न- ---------------- एप्रिल, मे, जून. 0
ēpr--a- mē, -ū-a. ēprila, mē, jūna. ē-r-l-, m-, j-n-. ----------------- ēprila, mē, jūna.
The seventh month is July. स-त-ा ---ना-जु-ै आ-े. स-तव- मह-न- ज-ल- आह-. स-त-ा म-ि-ा ज-ल- आ-े- --------------------- सातवा महिना जुलै आहे. 0
S-tav- -ah-n--j--ai-āh-. Sātavā mahinā julai āhē. S-t-v- m-h-n- j-l-i ā-ē- ------------------------ Sātavā mahinā julai āhē.
The eighth month is August. आ-व- -हि-ा-ऑग-्- ---. आठव- मह-न- ऑगस-ट आह-. आ-व- म-ि-ा ऑ-स-ट आ-े- --------------------- आठवा महिना ऑगस्ट आहे. 0
Āṭ--v- m--i-ā -g--ṭa-āhē. Āṭhavā mahinā ŏgasṭa āhē. Ā-h-v- m-h-n- ŏ-a-ṭ- ā-ē- ------------------------- Āṭhavā mahinā ŏgasṭa āhē.
The ninth month is September. न-वा--ह-ना-सप-टे--- आ-े. नवव- मह-न- सप-ट--बर आह-. न-व- म-ि-ा स-्-े-ब- आ-े- ------------------------ नववा महिना सप्टेंबर आहे. 0
N-va----ah-n- -a-ṭēm-a-- āhē. Navavā mahinā sapṭēmbara āhē. N-v-v- m-h-n- s-p-ē-b-r- ā-ē- ----------------------------- Navavā mahinā sapṭēmbara āhē.
The tenth month is October. द--व----िना -क-टोबर आ-े. दह-व- मह-न- ऑक-ट-बर आह-. द-ा-ा म-ि-ा ऑ-्-ो-र आ-े- ------------------------ दहावा महिना ऑक्टोबर आहे. 0
D--āv- ma-i-- --ṭ--a-a-āhē. Dahāvā mahinā ŏkṭōbara āhē. D-h-v- m-h-n- ŏ-ṭ-b-r- ā-ē- --------------------------- Dahāvā mahinā ŏkṭōbara āhē.
The eleventh month is November. अ--ाव- --ि-- नो-्हेंबर----. अकर-व- मह-न- न-व-ह--बर आह-. अ-र-व- म-ि-ा न-व-ह-ं-र आ-े- --------------------------- अकरावा महिना नोव्हेंबर आहे. 0
Akar-vā m-hi-- nōvhē-b--a-āhē. Akarāvā mahinā nōvhēmbara āhē. A-a-ā-ā m-h-n- n-v-ē-b-r- ā-ē- ------------------------------ Akarāvā mahinā nōvhēmbara āhē.
The twelfth month is December. ब-रा-ा म-ि-- डि-े-बर-आ--. ब-र-व- मह-न- ड-स--बर आह-. ब-र-व- म-ि-ा ड-स-ं-र आ-े- ------------------------- बारावा महिना डिसेंबर आहे. 0
Bā-ā-ā-mah--ā-ḍ-s--b-r- ā-ē. Bārāvā mahinā ḍisēmbara āhē. B-r-v- m-h-n- ḍ-s-m-a-a ā-ē- ---------------------------- Bārāvā mahinā ḍisēmbara āhē.
Twelve months make a year. ब--ा-म-ि-्---च-------्ष-बनत-. ब-र- मह-न-य--च- एक वर-ष बनत-. ब-र- म-ि-्-ा-च- ए- व-्- ब-त-. ----------------------------- बारा महिन्यांचे एक वर्ष बनते. 0
B-r- ----n-yā--c---k---ar-a-b----ē. Bārā mahin'yān-cē ēka varṣa banatē. B-r- m-h-n-y-n-c- ē-a v-r-a b-n-t-. ----------------------------------- Bārā mahin'yān̄cē ēka varṣa banatē.
July, August, September, जुलै--ऑ-स--- स--ट-ंबर ज-ल-, ऑगस-ट, सप-ट--बर ज-ल-, ऑ-स-ट- स-्-े-ब- --------------------- जुलै, ऑगस्ट, सप्टेंबर 0
J-l--- ------- sapṭ-m-ara Julai, ŏgasṭa, sapṭēmbara J-l-i- ŏ-a-ṭ-, s-p-ē-b-r- ------------------------- Julai, ŏgasṭa, sapṭēmbara
October, November and December. ऑ---ोबर,-नो--ह-ं----ड--ेंब-. ऑक-ट-बर, न-व-ह--बर, ड-स--बर. ऑ-्-ो-र- न-व-ह-ं-र- ड-स-ं-र- ---------------------------- ऑक्टोबर, नोव्हेंबर, डिसेंबर. 0
ŏk-ōbara--nō----b-r-- -----ba-a. ŏkṭōbara, nōvhēmbara, ḍisēmbara. ŏ-ṭ-b-r-, n-v-ē-b-r-, ḍ-s-m-a-a- -------------------------------- ŏkṭōbara, nōvhēmbara, ḍisēmbara.

The native language is always the most important language

Our native language is the first language we learn. This happens automatically, so we don't notice it. Most people only have one native language. All other languages are studied as foreign languages. Of course there are also people who grow up with multiple languages. However, they typically speak these languages with differing levels of fluency. Often, the languages are also used differently. One language is used at work, for example. The other is used at home. How well we speak a language is dependent on multiple factors. When we learn it as small children, we typically learn it very well. Our speech center works most effectively in these years of life. How often we speak a language is also important. The more often we use it, the better we speak it. But researchers believe a person can never speak two languages equally well. One language is always the more important language. Experiments seem to confirm this hypothesis. Various people were tested in one study. Half of the test subjects spoke two languages fluently. Chinese was the native language and English the second. The other half of the subjects only spoke English as their native language. The test subjects had to solve simple tasks in English. While doing so, the activity of their brains was measured. And differences appeared in the brains of the test subjects! In the multilingual individuals, one region of the brain was especially active. The monolingual individuals, on the other hand, showed no activity in this region. Both groups solved the tasks equally fast and well. Despite this, the Chinese still translated everything into their native language…