Phrasebook

en Feelings   »   et Tunded

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Estonian Play More
to feel like / want to T--- --ema Tuju olema T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
We feel like. / We want to. Me-l on t-ju. Meil on tuju. M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
We don’t feel like. / We do’t want to. Meil-----l---uju. Meil ei ole tuju. M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
to be afraid Hirmu-----ma Hirmu tundma H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
I’m afraid. Mul-on-hi--. Mul on hirm. M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
I am not afraid. Ma -i--un---h----. Ma ei tunne hirmu. M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
to have time Ae---o--ma Aega olema A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
He has time. T-l--n -ega. Tal on aega. T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
He has no time. Tal ei-o---a--a. Tal ei ole aega. T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
to be bored I---l--a Igavlema I-a-l-m- -------- Igavlema 0
She is bored. Tal ---i--v. Tal on igav. T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
She is not bored. Ta- e--o-e ig-v. Tal ei ole igav. T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
to be hungry N-l-a-- ---ma Näljane olema N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
Are you hungry? K-s--- ----e---ljased? Kas te olete näljased? K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
Aren’t you hungry? Kas -- -- o-e---lj----? Kas te ei ole näljased? K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
to be thirsty Ja---e olema Janune olema J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
They are thirsty. Tei- on---n-. Teil on janu. T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
They are not thirsty. T--- ei-o-e -anu. Teil ei ole janu. T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!