Phrasebook

en Feelings   »   sr Осећаји

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

[Osećaji]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Serbian Play More
to feel like / want to Б--- ---по-----. Бити расположен. Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Biti--a-polo-en. Biti raspoložen. B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
We feel like. / We want to. Р-с-о-о---и-смо. Расположени смо. Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
R-sp--o--n- -mo. Raspoloženi smo. R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
We don’t feel like. / We do’t want to. Нисм---аспо-о----. Нисмо расположени. Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Nism- -a-položen-. Nismo raspoloženi. N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
to be afraid П--шит----. Плашити се. П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
P---i-i--e. Plašiti se. P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
I’m afraid. Ј---- --аши-. Ја се плашим. Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Ja s- ----im. Ja se plašim. J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
I am not afraid. Ја--- не ---ш--. Ја се не плашим. Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ja s- -- p-----. Ja se ne plašim. J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
to have time Имат--в-е-е-а Имати времена И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
Imati -re-e-a Imati vremena I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
He has time. Он и-а -р-ме-а. Он има времена. О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
On-ima ----ena. On ima vremena. O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
He has no time. О- ---а ---ме-а. Он нема времена. О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
On --m--v-eme--. On nema vremena. O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
to be bored Д-сађ--а-и -е Досађивати се Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Do-a-iv--i se Dosađivati se D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
She is bored. Она--е-д-с-ђ-је. Она се досађује. О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
O----e-d-s--uje. Ona se dosađuje. O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
She is not bored. Он---е--е-----ђу-е. Она се не досађује. О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
Ona--- -e--o-a-uj-. Ona se ne dosađuje. O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
to be hungry Би-- -л-дан Бити гладан Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
Biti---ad-n Biti gladan B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
Are you hungry? Ј------и--ла-ни? Јесте ли гладни? Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Je--e ---gl--ni? Jeste li gladni? J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
Aren’t you hungry? В---и--е-гла---? Ви нисте гладни? В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
V- --st---ladni? Vi niste gladni? V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
to be thirsty Бит---едан Бити жедан Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
B-ti že-an Biti žedan B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
They are thirsty. Он---у --дни. Они су жедни. О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
O-i -u žed-i. Oni su žedni. O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
They are not thirsty. О-- --су же-н-. Они нису жедни. О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
O-i n--u -e-ni. Oni nisu žedni. O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!