Са----да -д------б----о--к--а.
Сакам да одам во библиотеката.
С-к-м д- о-а- в- б-б-и-т-к-т-.
------------------------------
Сакам да одам во библиотеката. 0 S------a oda- -o-bi-l-o-y-k--a.Sakam da odam vo bibliotyekata.S-k-m d- o-a- v- b-b-i-t-e-a-a--------------------------------Sakam da odam vo bibliotyekata.
С---- да----- -о -н-ж-р------.
Сакам да одам во книжарницата.
С-к-м д- о-а- в- к-и-а-н-ц-т-.
------------------------------
Сакам да одам во книжарницата. 0 Sa-a- -a -d-- vo kn--a---tz-ta.Sakam da odam vo kniʐarnitzata.S-k-m d- o-a- v- k-i-a-n-t-a-a--------------------------------Sakam da odam vo kniʐarnitzata.
С-к-- -а---а- -- т-аф-ката.
Сакам да одам до трафиката.
С-к-м д- о-а- д- т-а-и-а-а-
---------------------------
Сакам да одам до трафиката. 0 Sakam--a-------o t----k---.Sakam da odam do trafikata.S-k-m d- o-a- d- t-a-i-a-a----------------------------Sakam da odam do trafikata.
ನಾನು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಎರವಲು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಗ್ರಂಥಾಲಯಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ
Сака- д- -д-- -о-би--ио-ек-та---а--- --нај--- е----кн-г-.
Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга.
С-к-м д- о-а- в- б-б-и-т-к-т-, з- д- и-н-ј-а- е-н- к-и-а-
---------------------------------------------------------
Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга. 0 S------- oda- vo b--li--y-ka-a,--a--a----aј-a- -e--- knigua.Sakam da odam vo bibliotyekata, za da iznaјmam yedna knigua.S-k-m d- o-a- v- b-b-i-t-e-a-a- z- d- i-n-ј-a- y-d-a k-i-u-.------------------------------------------------------------Sakam da odam vo bibliotyekata, za da iznaјmam yedna knigua.
ಇನ್ನಷ್ಟು ಭಾಷೆಗಳು
ಧ್ವಜದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ!
ನಾನು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಎರವಲು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಗ್ರಂಥಾಲಯಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ
Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга.
Sakam da odam vo bibliotyekata, za da iznaјmam yedna knigua.
ನಾನು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕದ ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
Са-а- -а--дам -- к-----ни----- з--да-ку-а------ --и-а.
Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга.
С-к-м д- о-а- в- к-и-а-н-ц-т-, з- д- к-п-м е-н- к-и-а-
------------------------------------------------------
Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга. 0 Sa-a- ---o--m vo-kniʐa-nitza-a,-----a--o-pam-y--na ---g-a.Sakam da odam vo kniʐarnitzata, za da koopam yedna knigua.S-k-m d- o-a- v- k-i-a-n-t-a-a- z- d- k-o-a- y-d-a k-i-u-.----------------------------------------------------------Sakam da odam vo kniʐarnitzata, za da koopam yedna knigua.
ಇನ್ನಷ್ಟು ಭಾಷೆಗಳು
ಧ್ವಜದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ!
ನಾನು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕದ ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга.
Sakam da odam vo kniʐarnitzata, za da koopam yedna knigua.
ಒಂದು ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ದಿನಪತ್ರಿಕೆಗಳ ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
С-кам ----дам до --афик---,-з- д- ---а--еден --сни-.
Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник.
С-к-м д- о-а- д- т-а-и-а-а- з- д- к-п-м е-е- в-с-и-.
----------------------------------------------------
Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник. 0 Sak-m-da odam-d----a-ik---, -a--- -o---m--edyen v-es--k.Sakam da odam do trafikata, za da koopam yedyen vyesnik.S-k-m d- o-a- d- t-a-i-a-a- z- d- k-o-a- y-d-e- v-e-n-k---------------------------------------------------------Sakam da odam do trafikata, za da koopam yedyen vyesnik.
ಇನ್ನಷ್ಟು ಭಾಷೆಗಳು
ಧ್ವಜದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ!
ಒಂದು ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ದಿನಪತ್ರಿಕೆಗಳ ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник.
Sakam da odam do trafikata, za da koopam yedyen vyesnik.
Са--м д--о--м ------т--а-о-.
Сакам да одам кај оптичарот.
С-к-м д- о-а- к-ј о-т-ч-р-т-
----------------------------
Сакам да одам кај оптичарот. 0 Sa-am--- -d---kaј --------o-.Sakam da odam kaј opticharot.S-k-m d- o-a- k-ј o-t-c-a-o-.-----------------------------Sakam da odam kaј opticharot.
Сакам -----ам во с-пе----к--от.
Сакам да одам во супермаркетот.
С-к-м д- о-а- в- с-п-р-а-к-т-т-
-------------------------------
Сакам да одам во супермаркетот. 0 Sak---d- o--m-vo----p-e-mar-yeto-.Sakam da odam vo soopyermarkyetot.S-k-m d- o-a- v- s-o-y-r-a-k-e-o-.----------------------------------Sakam da odam vo soopyermarkyetot.
Сакам д--ода- -а- --к-рот.
Сакам да одам кај пекарот.
С-к-м д- о-а- к-ј п-к-р-т-
--------------------------
Сакам да одам кај пекарот. 0 S-ka---a ---- ka--py--ar--.Sakam da odam kaј pyekarot.S-k-m d- o-a- k-ј p-e-a-o-.---------------------------Sakam da odam kaј pyekarot.
Сак-- д---у--- --о--- и-з-ле-ч--.
Сакам да купам овошје и зеленчук.
С-к-м д- к-п-м о-о-ј- и з-л-н-у-.
---------------------------------
Сакам да купам овошје и зеленчук. 0 S--am da-k-op-- -v-sh--- i-z-e-ye-cho--.Sakam da koopam ovoshјye i zyelyenchook.S-k-m d- k-o-a- o-o-h-y- i z-e-y-n-h-o-.----------------------------------------Sakam da koopam ovoshјye i zyelyenchook.
Сакам----куп---ле-чи-а-и-л-б.
Сакам да купам лепчиња и леб.
С-к-м д- к-п-м л-п-и-а и л-б-
-----------------------------
Сакам да купам лепчиња и леб. 0 Sak-- -a -o---- -ye------ i-----.Sakam da koopam lyepchiњa i lyeb.S-k-m d- k-o-a- l-e-c-i-a i l-e-.---------------------------------Sakam da koopam lyepchiњa i lyeb.
ಒಂದು ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಕನ್ನಡಕದ ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
С---- да -дам --ј --тича--т---а да -упа-----л-.
Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила.
С-к-м д- о-а- к-ј о-т-ч-р-т- з- д- к-п-м о-и-а-
-----------------------------------------------
Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила. 0 Sak-m -a -da- -aј-op--c--rot,--a da koopam--chi-a.Sakam da odam kaј opticharot, za da koopam ochila.S-k-m d- o-a- k-ј o-t-c-a-o-, z- d- k-o-a- o-h-l-.--------------------------------------------------Sakam da odam kaј opticharot, za da koopam ochila.
ಇನ್ನಷ್ಟು ಭಾಷೆಗಳು
ಧ್ವಜದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ!
ಒಂದು ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಕನ್ನಡಕದ ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила.
Sakam da odam kaј opticharot, za da koopam ochila.
ಹಣ್ಣು, ತರಕಾರಿಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಸೂಪರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
Сакам-да од-- ---суп---а--етот- ---д- ку-ам---о-ј--и-з-л-н--к.
Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук.
С-к-м д- о-а- в- с-п-р-а-к-т-т- з- д- к-п-м о-о-ј- и з-л-н-у-.
--------------------------------------------------------------
Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук. 0 S--------o-a---o---opyer-a--ye-ot, z---a --op-m o-----y--i--ye--en---o-.Sakam da odam vo soopyermarkyetot, za da koopam ovoshјye i zyelyenchook.S-k-m d- o-a- v- s-o-y-r-a-k-e-o-, z- d- k-o-a- o-o-h-y- i z-e-y-n-h-o-.------------------------------------------------------------------------Sakam da odam vo soopyermarkyetot, za da koopam ovoshјye i zyelyenchook.
ಇನ್ನಷ್ಟು ಭಾಷೆಗಳು
ಧ್ವಜದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ!
ಹಣ್ಣು, ತರಕಾರಿಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಸೂಪರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук.
Sakam da odam vo soopyermarkyetot, za da koopam ovoshјye i zyelyenchook.
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
ಬ್ರೆಡ್ ಮತ್ತು ಬನ್ನ್ ಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಬೇಕರಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
Са--м -- од-------п-к-------- д----п-м -е--и-а и л--.
Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб.
С-к-м д- о-а- к-ј п-к-р-т- з- д- к-п-м л-п-и-а и л-б-
-----------------------------------------------------
Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб. 0 S-ka--d--od-- --ј-py---rot,-z---- ko-----l-e-c-i-a-i lyeb.Sakam da odam kaј pyekarot, za da koopam lyepchiњa i lyeb.S-k-m d- o-a- k-ј p-e-a-o-, z- d- k-o-a- l-e-c-i-a i l-e-.----------------------------------------------------------Sakam da odam kaј pyekarot, za da koopam lyepchiњa i lyeb.
ಇನ್ನಷ್ಟು ಭಾಷೆಗಳು
ಧ್ವಜದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ!
ಬ್ರೆಡ್ ಮತ್ತು ಬನ್ನ್ ಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಬೇಕರಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб.
Sakam da odam kaј pyekarot, za da koopam lyepchiњa i lyeb.
ಯುರೋಪ್ ನಲ್ಲಿ ಹತ್ತು ಹಲವಾರು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತವೆ.
ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ಇಂಡೊ-ಯುರೋಪಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು.
ದೊಡ್ಡ ರಾಷ್ಟ್ರ ಭಾಷೆಗಳ ಜೊತೆಗೆ ಸಮಾರು ಅಲ್ಪ ಭಾಷೆಗಳು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿವೆ.
ಅವು ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರ ಭಾಷೆಗಳು.
ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರ ಭಾಷೆಗಳು ಆಡಳಿತ ಭಾಷೆಗಳಿಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿರುತ್ತವೆ.
ಆದರೆ ಅವುಗಳು ಆಡುಭಾಷೆಗಳಲ್ಲ.
ಹಾಗೆಯೆ ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರ ಭಾಷೆಗಳು ವಲಸೆಗಾರರ ಭಾಷೆಗಳೂ ಅಲ್ಲ.
ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರ ಭಾಷೆಗಳು ಒಂದು ಬುಡಕಟ್ಟಿನಿಂದ ಪ್ರಭಾವಿತವಾಗಿರುತ್ತವೆ.
ಅಂದರೆ ಅವು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾದ ಬುಡಕಟ್ಟಿನ ಭಾಷೆಗಳು.
ಯುರೋಪ್ ನ ಎಲ್ಲಾ ದೇಶಗಳಲ್ಲೂ ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರ ಭಾಷೆಗಳಿವೆ.
ಅದು ಯುರೋಪ್ ಒಕ್ಕೂಟದಲ್ಲಿ ಸುಮಾರು ೪೦ ಭಾಷೆಗಳಾಗುತ್ತವೆ.
ಹಲವು ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರ ಭಾಷೆಗಳು ಕೇವಲ ಒಂದು ದೇಶದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಮಾತನಾಡಲಾಗುವುದು.
ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಜರ್ಮನಿಯ ಸೋರ್ಬಿಷ್ ಸೇರುತ್ತದೆ.
ರೊಮಾನಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಯುರೋಪ್ ನ ಹಲವಾರು ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಜನರು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ.
ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಒಂದು ವಿಶೇಷ ಸ್ಥಾನಮಾನ ಇದೆ.
ಏಕಂದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ತುಲನಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಕೇವಲ ಸಣ್ಣ ಗುಂಪುಗಳು ಮಾತ್ರ ಮಾತನಾಡುತ್ತವೆ.
ಈ ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ ತಮ್ಮದೆ ಆದ ಶಾಲೆಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
ಮತ್ತು ತಮ್ಮ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಪ್ರಕಾಶನ ಮಾಡುವುದು ಕಷ್ಟಕರ.
ಈ ಕಾರಣಗಳಿಂದ ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರ ಭಾಷೆಗಳು ನಶಿಸಿ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿದೆ.
ಯುರೋಪ್ ಒಕ್ಕೂಟ ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸಲು ಆಶಿಸುತ್ತದೆ.
ಏಕೆಂದರೆ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಭಾಷೆ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ಅಥವಾ ಸ್ವವ್ಯಕ್ತಿತ್ವದ ಒಂದು ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ.
ಹಲವು ಜನರಿಗೆ ತಮ್ಮದೆ ರಾಜ್ಯ ಇರುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕೇವಲ ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತಾರೆ.
ವಿವಿಧ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು ಮತ್ತು ಯೋಜನೆಗಳು ಅವರ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸಬೇಕು.
ಹೀಗೆ ಸಣ್ಣ ಬುಡಕಟ್ಟಿನ ಜನಾಂಗದ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯನ್ನೂ ಕಾಪಾಡಬಹುದು.
ಆದರೂ ಸಹ ಹಲವು ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರ ಭಾಷೆಗಳು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೆ ಕಳೆದು ಹೋಗಬಹುದು.
ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಲೆಟ್ಟ್ ಲ್ಯಾಂಡ್ ನ ಒಂದು ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಲಿವಿಷ್ ಭಾಷೆ ಸೇರುತ್ತದೆ.
ಕೇವಲ ೨೦ ಜನರು ಮಾತ್ರ ಲಿವಿಷ್ ಅನ್ನು ಮಾತೃಭಾಷೆಯನ್ನಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ.
ಇದರಿಂದ ಲಿವಿಷ್ ಯುರೋಪ್ ನ ಅತ್ಯಂತ ಅಲ್ಪ ಭಾಷೆ.